Portanto, se corrermos a 40 000 km por hora, o calor da fricção queimar-nos-ia a cara. | TED | ذلك، إذا ركضنا بسرعة 25000 ميل في الساعة فإن الحرارة المتولدة من الاحتكاك سوف تحرق وجوهنا |
É uma dança complexa a 28 000 km por hora entre a nossa cápsula, do tamanho de um carro "Smart", e a estação espacial, do tamanho de um campo de futebol. | TED | كانت أشبه برقصة بسرعة 17,500 ميل في الساعة ما بين كبسولتنا التي بحجم سيارة ذكية، ومحطة الفضاء التي بحجم ملعب كرة قدم. |
Bem, ela só anda a 60 km por hora, mas é tão incrível. | Open Subtitles | إن سرعته فقط 38 ميل بالساعة ولكنه لا يلفت الأنظار |
A 90 km por hora a poupança de combustível é maior. | Open Subtitles | الاقتصاد في استهلاك الوقود,الحد الأقصى هو 55 ميلا في الساعة |
Na época de Wright, os elevadores mais rápidos percorriam uns meros 22 km por hora. | TED | في عهد رايت، كان أسرع مصعد بالكاد يتحرك بحوالي 22 كيلومتر في الساعة. |
Conseguem nadar debaixo de água até aos 30 km por hora sem fazer qualquer ondulação à superfície. | Open Subtitles | لذلك يمكنه السباحة تحت الماء مساحة 20 ميل في الساعه دون أن يقوم بعمل موجات على السطح |
As correntes de ar estão a sudeste a 90 km por hora. | Open Subtitles | لذا فأنتم تنظرون إلى تيارات هوائية تتحرك من جهة الجنوب الغربي بسرعة 90 كلم في الساعة. |
Não consigo relaxar-me a 750 km por hora. | Open Subtitles | أنا آسف لا أستطيع الأرتياح بسرعة 500 ميل في الساعة |
- Apanhei-o a 65 km por hora ali atrás. | Open Subtitles | ــ ضبطتك تسير بسرعة 40 ميل في الساعة |
Com temperaturas que chegam aos 20 graus negativos e ventos de 160 km por hora, não pode estar confortável na praia. | Open Subtitles | في درجة حرارة تصل لـ20 تحت الصفر.. ورياح بسرعة 100 ميل في الساعة.. لا يمكن أبداً أن يكون الشاطئ مكان مريح |
O carro atropelou-o a 130 km por hora. | Open Subtitles | تلك السيارة صدمته بسرعة 80 ميل في الساعة |
"A carrinha ia a 150 km por hora" | Open Subtitles | الشاحنة البرميلية على طول الممشى الخشبي تسير بسرعة 95 ميل في الساعة |
Quando estiveres ali hoje e tiveres estas bolas a voar por cima de ti a mais de 320 km por hora, garanto-te que não pensarás no falecido, grande Mr. | Open Subtitles | عندما تكونين هناك وهناك كرات متوجهة نحوك بسرعة 200 ميل بالساعة لن تفكري بفريتز الراحل |
- O osso começa a mover-se à velocidade do vento de 67 km por hora. | Open Subtitles | العظام بدأت بالحركة بسرعة 42 ميل بالساعة |
Em que estavas a pensar? Ias a 120 km por hora num bairro residencial. | Open Subtitles | أنت قدت بسرعة 75 ميل بالساعة في منطقة مأهولة بالسكان |
É um comboio de 70 toneladas a 160 km por hora. | Open Subtitles | انه قطار 70 طنا يسير بسرعة 100 ميلا في الساعة |
a velocidade do equador é de cerca de 97 km por hora. | TED | تكون سرعة المنطقة الوسطى واقعيا 60 ميلا في الساعة |
Demorei 75 minutos. Cheguei aos 120 km por hora. | Open Subtitles | لقد أخذ مني 75 دقيقة الوصول إلى هنا و قد بلغت سرعتي 120 كيلومتر في الساعة |
O trenó tinha de ir a 40 ou a 50 mil km por hora, no mínimo. | Open Subtitles | يجب هلى تلك المزلجة أن تسير بسرعة 25 لا 30 ألف ميل في الساعه على أفل تقدير |
Andre vai sair de Baltimore, de Baltimore oeste, a 96 km por hora. | Open Subtitles | حسنا ، (آندري) يُغادر بالتيمور غرب بالتيمور بسرعة 97 كلم في الساعة |
O Barney nunca guiou a mais de 20 km por hora. | Open Subtitles | بارني لم يقد أكثر من عشرة أميال في الساعة |
Devia ir a 200 km por hora. | Open Subtitles | أنت لا بدّ وأن كنت تذهب في 200 كيلومتر بالساعة. |
A paisagem está a mudar a 380 km por hora. | Open Subtitles | التصوير يتغير بسرعة 380 كم في الساعة. |
Terríveis vendavais de 400 km por hora arrasaram o país, enquanto 30 cm de chuva foram registados num só dia. | Open Subtitles | عاصفة تصل قوتها إلى 250 ميل فى الساعة إندفعت إلى الريف بينما 12 إنشا من السيول الجارفة |
Ventos do sul a 24 km por hora. | Open Subtitles | رياح من الجنوب بسرعة 15 ميلاً فى الساعة. |
Enganas-te, porque 50 km por hora não significam 64. | Open Subtitles | هذا خطأ لأن ثلاثين ميلاً في الساعة لا تعني ثمانية و ثلاثين |