"koothrappali" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كوثربالي
        
    • كوثرابالي
        
    • كوثربولي
        
    • كوثربلي
        
    • كوثربالى
        
    Vou para o Círculo Árctico com o Leonard, o Wolowitz e o Koothrappali. Open Subtitles أنا ذاهب للقطب الشمالي مع لينورد, وولويتز و كوثربالي لثلاثة أشهر؟
    E como primeiros beta-testers, os dois terão toda a experiência quando jogarmos com o Wolowitz e o Koothrappali no Domingo. Open Subtitles و كمختبر أولي للعبة أرى أنكما ستبليان جيدا عندما نلعب مع وولويتز و كوثربالي الأحد القادم
    E um sinal de reconhecimento para o Leonard Hofstadter e o Raj Koothrappali pelo seu apoio e encorajamento para esta iniciativa. Open Subtitles أوه, و الشكر موصول لكل من لينورد هوفستادر و راج كوثربالي لدعمهم لي و تشجيعي في هذا المشروع
    A Bernadette, Amy, Koothrappali e Wolowitz também não queriam. Open Subtitles بيرناديت، آيمي، كوثرابالي و ولووتز لم يرغبوا بهذا.
    Sim. o Koothrappali vai-se urinar, eu vou vomitar, o Sheldon vai fugir e tu vais morrer. Open Subtitles نعم, كوثرابالي سيبلل نفسه وأنا سأتقيأ شيلدون سيهرب بعيدا وأنت ستموت
    Não precisamos da casa de sonho do Koothrappali Malibu. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى منزل أحلام كوثربولي في ماليبو
    Dr. e Sra. Koothrappali, na verdade a culpa não foi toda do Rajesh. Open Subtitles الدكتور والسيدة كوثربلي للإنصاف، لم يكن خطأ كليا ًمن راج
    Sou o Dr. Rajesh Koothrappali do Departamento de Astrofísica. Open Subtitles هذا الد.راجيش كوثربالي من قسم الفيزياء الفلكية
    Acabei de descobrir que recomendou o meu nome, o do Dr. Hofstadter e o do Dr. Koothrappali, para estar na curta lista para o estatuto catedrático. Open Subtitles لقد إكتشفت أنك رشحتني و د.هوفستادر و د.كوثربالي لنكون بين المرشحين للتثبيت
    A trabalhar com o Koothrappali, descobrimos um asteróide, e eu dei-lhe o teu nome. Open Subtitles بينما كنت أعمل مع كوثربالي اكتشفنا كويكب وأنا أطلقت عليه اسمك
    Sheldon é noite de Halo na casa do Koothrappali. Vens? Open Subtitles شيلدون"، إنها ليلة لعب "الهيلو" عند" كوثربالي" ،أستأتي؟"
    Faz-me um favor. Da próxima vez que vires o Koothrappali, diz-lhe isso. Open Subtitles أسدِ لي معروفا و أخبري "كوثربالي" بهذا في المرة القادمة التي ترينه بها
    Tu és o Kirk, eu sou o Spock, o Wolowitz é o Scotty, o Koothrappali é o tipo que morre sempre... Open Subtitles "أنت "كيرك"،أنا "سباك"،"ولوتز" هو "سكوتي كوثربالي" هو الشاب الذي يُقتل دائما"
    - O que se passa é que me fizeram crer que estava a fazer grandes descobertas científicas, quando, na verdade, estava a receber dados falsos do Wolowitz, do Koothrappali e do teu brinquedo peludo. Open Subtitles الأمر هو أني كنت معتقدا أني سأقوم بخطوة مهمة من أجل العلم بينما في الواقع, تم إعطائي بيانات كاذبة من قبل وولويتز, كوثربالي و لعبتك هذه المكسوة بالفراء
    Mas, explicando melhor, vou para o Círculo Ártico com o Leonard, o Wolowitz e o Koothrappali. Open Subtitles و لكن للتوضيح، أنا ذاهب للقطب الشمالي مع لينورد، وولويتز، و كوثرابالي كلكم ذاهبون؟
    Na próxima vez, vamos derrubar o Koothrappali e a cadela dele. Open Subtitles أتعلمين، أظن أن علينا أن نجابه كوثرابالي و كلبته.
    Dr. e Sra. Koothrappali, namaste. Open Subtitles حضرة الدكتور و سيدة كوثرابالي مرحبا
    Pensei que tínhamos concordado que isto era tudo culpa do Koothrappali. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا أن هذا كله خطأ كوثربولي
    Sem falar do Koothrappali Malibu e a sua casa de sonho totalmente estilosa. Open Subtitles لا داعي للذكر منزل أحلام كوثربولي الرائع جدًا في ماليبو
    Se querem resolver o mistério de quem apunhalou o Koothrappali, foram todos vocês. Open Subtitles لذا اذا كنتم تريدون حل لغز من طعن كوثربولي في ظهره بسلاح اللامبلاة فانتم جميعا متهمون
    Não é verdade. O Koothrappali e o Wolowitz vêm cá muitas vezes. Open Subtitles هذا غير صحيح كوثربلي و وولويتز يأتيان هنا طوال الوقت
    E na festa de Natal do escritório, ouvi o Rajesh Koothrappali referir-se a si como "Açúcar Moreno". Open Subtitles و في حفلة المكتب بعيد الميلاد، سمعت (راجيش "كوثربالى) يشير اليك عدة مرات ب" الحلوى السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more