"lá antes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك قبل أن
        
    • الداخل قبل أن
        
    Esta manhã, disse que esteve lá antes de ele ter morrido. Open Subtitles هذا الصباح، أنت قلت أنك كنت هناك قبل أن يموت
    O que é? Vá pôr as chaves nas calças dele e saia de lá antes de ele acordar. Open Subtitles أحضرى المفاتيح من سرواله واخرجى من هناك قبل أن يستيقظ
    Vocês tiraram-me de lá antes de supostamente ter ganho alguma coisa. Open Subtitles أنتم يا رفاق جذبتموني للخارج من هناك قبل أن أتمكن من الفوز بأي شئ
    Chegue lá antes de acabar de me pintar e duplico o valor do taxímetro. Open Subtitles ‫اوصلني الى هناك قبل ‫أن أنتهي من وضع المكياج ‫و سوف أضاعف الأجرة.
    Eu voltei a orbitar para lá antes de ele acender as luzes. Open Subtitles لقد انتقلت إلى الداخل قبل أن يظهر الضوء
    Miriam, quanto tempo esteve lá antes de começar tudo? Open Subtitles (ماريان) كم مضى على وجودك في الداخل قبل أن يبدأ هذا ؟
    Oiça, não faço ideia do que se passou lá antes de eu chegar. Open Subtitles حسناً , لم أعلم ما كان يجري هناك قبل أن أصل
    Mas nós tiramos-te de lá antes de ela te poder ver. Open Subtitles لكننا أخرجناك من هناك قبل أن تتمكن من رؤيتك
    Deve ter escapado de lá antes de comprá-la. Open Subtitles لابد أنّهم هربوا من هناك قبل أن أبتاعهم.
    - Boca? Sim, teve de ir lá, antes de ir para a selva. Open Subtitles نعم ، توجه إلى هناك قبل أن يذهب إلى الغابة
    Ele adormecia, eu voltava para dentro e acertava o despertador para de manhã chegar lá antes de ele acordar. Open Subtitles عندما يغفو ، أتسلل للداخل وأضبط المنبه للصباح وأدخل هناك قبل أن يستيقظ
    Fui eu quem te tirou de lá antes de terem começado a disparar sobre ti. Open Subtitles لقد كنت أنا من ساعدك للنزول من هناك قبل أن يبدأو إطلاق النار عليك
    Não sei, podes esperar até chegarmos lá antes de começares a acusar alguém? Open Subtitles لا أدري، أيمكنك أن تنتظر حتى نصل إلى هناك قبل أن تبدأ بتوجيه الإتهامات؟
    Já que ela estava lá antes de eu ser espancado. Open Subtitles مع الأخذ بعين الإعتبار أنها كانت هناك قبل أن أتعرض للضرب.
    Foi uma sorte ter saído de lá antes de ele me rebentar a cabeça. Open Subtitles لقد كُنت محظوظة بالخروج من هناك قبل أن يكسر رأسي على حائط لعين
    Preciso de saber antes de entrar lá... antes de invadir os computadores da CIA para ti... Open Subtitles يهمني أن أعرف شيئا ً قبل أن ... أدخل إلى هناك قبل أن أتسلل إلى أجهزة .. المباحث المركزية من أجلك
    Quero chegar lá antes de nos graduarmos. Open Subtitles أريد أن نصل الى هناك قبل أن تخرج.
    Espero que chegues lá antes de eu atingir a nota alta do "Higher Ground". Open Subtitles آمل أن تصل إلى هناك قبل أن أغني "هاير غراوند" بنبرة مرتفعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more