"lá estava eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك كنت
        
    • أنا ذا كنت
        
    • وهناك كنت
        
    Lá estava eu, na feira. A vida era tão simples. Open Subtitles هناك كنت في مهرجان ويا للعجب فالحياة كانت بسيطة جداً
    E Lá estava eu, às voltas no escritório: "As lotarias são um imposto especial para quem não faz contas." TED هناك كنت مثل المتبجح حول المكتب " اليانصيب هو ضرائب خاصة للناس الذين لا يفهمون الرياضيات."
    Isto é igual a quando o meu pai me ensinou a conduzir, excepto que ele nem sequer lá estava, eu tinha 10 anos e levei uma família inteira de flamingos de jardim. Open Subtitles هذه بالظبط مثلما كان أبي يعلمني القيادة بإستثناء انه لم يكن حتى هناك كنت في العاشرة و أخرجت عائلة كاملة من حديقة فلامينغو
    Lá estava eu, como um milionário pela manha... e como um refugiado sem um tostão ao cair da noite... sem nada, além destes trapos e o corpo, a que pudesse chamar meu. Open Subtitles ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
    Então, enfim, Lá estava eu, ainda a tentar ser porreiro no meu segundo dia na NSA. Open Subtitles لذا على أي حال.ها أنا ذا كنت أحاول أن أكون هادئ في يومي الثاني في الأمن القومي
    - E Lá estava eu... Open Subtitles - ... وهناك كنت
    Então Lá estava eu, miúdos, no apartamento da vossa mãe. Não interessa o facto de eu estar num encontro com a colega de casa dela, a Cindy. Open Subtitles هناك كنت يا أولاد ، واقفاً في شقة أمكم لا تلقوا بالاً أنني بموعد مع زميلتها (سندي)
    Lá estava eu, a repousar... Open Subtitles هناك... كنت أرتاح
    Mas Lá estava eu... rumo ao Norte. Open Subtitles ولكن ها أنا ذا كنت أتوجه شمالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more