Porque é que protestam contra mim, se nunca lá estiveram, passaram por aquilo? | Open Subtitles | من هم ليعترضوا على ؟ من هم ؟ إلا إذا كانوا أنا و كانوا هناك و علموا على من كانوا يصيحون ؟ |
Porque é que protestam contra mim, se nunca lá estiveram, passaram por aquilo? | Open Subtitles | من هم ليعترضوا على ؟ من هم ؟ إلا إذا كانوا أنا و كانوا هناك و علموا على من كانوا يصيحون ؟ |
Falei com outras crianças que lá estiveram. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
Também lá estiveram de férias? | Open Subtitles | -حقـاً ؟ هل كنتم هناك فى عطلة كذلك ؟ |
Podemos escolher e voar até ao lugar mais profundo, a 11 km de profundidade, a Fossa das Marianas, onde só duas pessoas lá estiveram. | TED | يمكنك الإختيار والغوص الى أعمق الأماكن: بعمق سبعة أميال ، أخدود ماريانا، حيث ذهب شخصان فقط الى هناك. |
Aqueles que lá estiveram e ainda estão vivos, não têm razão para confirmar ou desmentir o desempenho neste assalto. | Open Subtitles | أولئك الذين كانوا هناك وما زالوا أحياء ليس لديهم سبب لتأكيد أو نفي دورهم في الهجوم |
Custa-me dizê-lo... mas devíamos considerar os outros agentes que lá estiveram. | Open Subtitles | اكره قول ذلك , لكن علينا ان نبحث من خلال العملاء الاخرين الذين كانوا هناك. |
Consegui os nomes dos outros homens que lá estiveram. | Open Subtitles | حصلنا على أسماء باقي الرجال جميعًا الذين كانوا هناك تلك الليلة |
As pessoas já lá estiveram, já passaram por isso. | Open Subtitles | الناس كانوا هناك, أنتهينا من ذلك. |
Apenas aqueles que lá estiveram. | Open Subtitles | فقط من كانوا هناك يعلمون. |
- Muito bem. - Então, já lá estiveram 3 vezes? | Open Subtitles | لذا هل حقاً ذهبت الى هناك ثلاث مرات؟ |