Quer que vás visitar o Memorial do Holocausto quando lá estiveres. | Open Subtitles | تريدك أن تزور النصب التذكّاري للمحرقة عندما تصل إلى هناك. |
Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك |
Mas quando estiveres à cabeceira da mesa, quando lá estiveres, tens de te aguentar à bronca. | Open Subtitles | لكن ماذا ستفعل عندما تجلس على رأس الطاولة ؟ بمجرد أن تصل إلى هناك ، يجب أن تحافظ عليها |
Se lá estiveres, claro. | Open Subtitles | بالطبع سأحضر طالما ستكونين هناك |
- Enquanto lá estiveres, procuro um sítio mais quente para te mudares. | Open Subtitles | -عندما ستكونين هناك ... سأبحث عن مكاناً أدفئ لأنقلك إليه في الوقت الحالي علينا تصوير ذلك الفيديو |
Vais dar a uma junção em "T". Diz-me quando lá estiveres. | Open Subtitles | سوف تصل الى تقاطع أخبرنى عندما تصل هناك |
- Eu vou te escrever enquanto lá estiveres. | Open Subtitles | -سأكتب لك حينما تصل هناك |
Mas quando lá estiveres, não podes dizer a ninguém onde isto se passou. | Open Subtitles | لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك حسنأً ؟ |
Voltamos a falar quando lá estiveres. | Open Subtitles | سنتحدث ثانية عندما تصل إلى هناك |