"lá neste momento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك الآن
        
    • هناك بينما نتحدث
        
    De facto, o maior recurso deste tipo está lá neste momento. BG: Gerard, obrigado pelo trabalho que fez. TED في الحقيقة، أكبر مصدر من نوعه في الأساس هناك الآن ب،ج: جيرارد، شكراً على العمل الذي تقوم به.
    Mas é uma preocupação. Aquilo lá neste momento está muito mau! Ah sim? Open Subtitles لكن هذا القلق . انه سيئة للغاية هناك الآن
    Só posso tocar um breve áudio do que está a acontecer lá neste momento. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو إسماعكم مقطعًا صوتيًا قصيرًا يوضح لكم ما يحدث هناك الآن.
    Não está lá neste momento. Saiu para jantar. Open Subtitles هو ليس هناك الآن ذهب للعشاء
    - Sim. O Cardeal Della Rovere dirige-se para lá neste momento. Open Subtitles الكاردينال (ديلا روفير) يتجه هناك بينما نتحدث
    O nosso motorista, Detox, está lá neste momento. Open Subtitles سائق حافلتنا، Detox، في هناك الآن.
    Está lá, neste momento, sem advogado. O que fazemos com o Easley? Open Subtitles وهو هناك الآن ، بدون محامي
    O nosso suspeito está lá neste momento. Open Subtitles مشتبهنا هناك الآن.
    Se não estiverem lá neste momento. Open Subtitles اذ لم يكونوا هناك الآن.
    A Rachel Matheson vai a caminho de lá neste momento para fazer exatamente isso. Não imagino que haja nada mais importante. Open Subtitles و (راتشيل ماثيسون) بطريقها إلى هناك الآن لتفعل ذلك، فلا يمكنني أن أتخيّل أمر أكثر أهميّة من هذا.
    Temos uma unidade lá neste momento. Open Subtitles وهناك وحدة تفتيش هناك الآن
    A Naomi está lá neste momento. Open Subtitles نعومي) هناك الآن)
    Estou lá neste momento. Open Subtitles أنا هناك الآن.
    Na verdade, acho que se dirige para lá neste momento. Open Subtitles وأنه متجه هناك بينما نتحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more