De facto, o maior recurso deste tipo está lá neste momento. BG: Gerard, obrigado pelo trabalho que fez. | TED | في الحقيقة، أكبر مصدر من نوعه في الأساس هناك الآن ب،ج: جيرارد، شكراً على العمل الذي تقوم به. |
Mas é uma preocupação. Aquilo lá neste momento está muito mau! Ah sim? | Open Subtitles | لكن هذا القلق . انه سيئة للغاية هناك الآن |
Só posso tocar um breve áudio do que está a acontecer lá neste momento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به هو إسماعكم مقطعًا صوتيًا قصيرًا يوضح لكم ما يحدث هناك الآن. |
Não está lá neste momento. Saiu para jantar. | Open Subtitles | هو ليس هناك الآن ذهب للعشاء |
- Sim. O Cardeal Della Rovere dirige-se para lá neste momento. | Open Subtitles | الكاردينال (ديلا روفير) يتجه هناك بينما نتحدث |
O nosso motorista, Detox, está lá neste momento. | Open Subtitles | سائق حافلتنا، Detox، في هناك الآن. |
Está lá, neste momento, sem advogado. O que fazemos com o Easley? | Open Subtitles | وهو هناك الآن ، بدون محامي |
O nosso suspeito está lá neste momento. | Open Subtitles | مشتبهنا هناك الآن. |
Se não estiverem lá neste momento. | Open Subtitles | اذ لم يكونوا هناك الآن. |
A Rachel Matheson vai a caminho de lá neste momento para fazer exatamente isso. Não imagino que haja nada mais importante. | Open Subtitles | و (راتشيل ماثيسون) بطريقها إلى هناك الآن لتفعل ذلك، فلا يمكنني أن أتخيّل أمر أكثر أهميّة من هذا. |
Temos uma unidade lá neste momento. | Open Subtitles | وهناك وحدة تفتيش هناك الآن |
A Naomi está lá neste momento. | Open Subtitles | نعومي) هناك الآن) |
Estou lá neste momento. | Open Subtitles | أنا هناك الآن. |
Na verdade, acho que se dirige para lá neste momento. | Open Subtitles | وأنه متجه هناك بينما نتحدث. |