Tu estavas lá no dia em que aconteceu. Eles usaram a tua chave. | Open Subtitles | كنت هناك حين وقعت الجريمة واستعملوا مفتاحك. |
Não estavas lá no dia em que a Elena me olhou nos olhos e me disse claramente que nunca quis isto. | Open Subtitles | لم تكن هناك حين نظرت (إيلينا) في عيني وأخبرتني أنّها لم ترد هذا مطلقاً. -إذاً لم يكن عليها تركها للموت . |
Ainda bem que nao estavas lá no dia em que testámos a bomba, Jonas. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك لم تكن هناك يوم أن إختبرنا القنبلة جوناس |
Ela estava lá no dia em que a Diana morreu e no dia em que nasceu. | Open Subtitles | لقد كانت هناك يوم وفاة "ديانا" ويوم مولدها أيضاً |
Estava lá no dia em que vieste ao mundo. | Open Subtitles | كنت هناك في اليوم الذي بدأت فيه طريقك الى العالم |
Ele diz que ela estava com os soldados brancos, que estavam lá no dia em que... no dia em que a Sam morreu. | Open Subtitles | يقول انها مع الجنود البيض الذين كانوا هناك في اليوم الذي... اليوم الذي ماتت فيه سام. |
Também estavas lá no dia em que nasci? | Open Subtitles | انت كنت هناك يوم ولدت ايضاً |
Estaremos lá no dia em que ele for enforcado. | Open Subtitles | سنكون هناك في اليوم الذي سيشنق به |
É ele e esteve lá no dia em que lhe disparou. | Open Subtitles | ...تعرف أنه هو وهو هناك في اليوم أصابها |
Parece que o Wolf foi lá no dia em que morreu. | Open Subtitles | على ما يبدو ، قام (وولف) بزيارة شخص ما هناك في اليوم الذي مات فيه |