"lá toda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك طوال
        
    • الجميع هناك
        
    Vou certificar-me que ela confirma que estiveram lá toda a noite. Open Subtitles سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل
    Sim, não estive lá toda a tarde. Aquilo fica uma confusão sem mim. Open Subtitles لم اكن هناك طوال العصر المكان يمكن ان يكون محطماً بدوني
    Ele diz-lhe que estive lá toda a noite. Open Subtitles هو سَيُخبرُك أنا كُنْتُ هناك طوال اللّيل.
    É Dom Giovanni. Vai estar lá toda a gente. Open Subtitles سيكون الجميع هناك يمكنك المجيئ إلى مقصورة أختي
    Estava lá toda a gente e tocavam música marcial. Open Subtitles كان الجميع هناك كان المذياع يبث موسيقى عسكرية
    - Ela deu-nos uma boleia. - Esteve lá toda a noite? Open Subtitles لقد قامت بتوصيلنا - هل كنت متواجدة هناك طوال الليل؟
    E foi por isso que fui até ao museu, e passei lá toda a tarde e... Open Subtitles ولهذا قدت سيارتي إلى متحف مقاطعة لوس أنجيلوس للفنون وقضيت هناك طوال فترة الأصيل
    Não, ele fica lá toda a noite. Open Subtitles لا، سيبقى هناك طوال الليل سوف أصطحبه إلى المستشفى بنفسي
    O carro dela esteve lá toda a noite. Open Subtitles وسيارتها كَانتْ هناك طوال اللّيل
    Rastreei o telemóvel esteve lá toda a noite. Open Subtitles تحققت من هاتفه لقد كان هناك طوال الليل
    E pareceu-me que esteve lá toda a noite, então... Open Subtitles بدا وكأنّها كانت هناك طوال الليل، لذا...
    Eles vão lhe dizer que eu estive lá toda a noite. Open Subtitles سيخبرونك أنني كنت هناك طوال الليل
    Na 3ª rua com a Gilman. Estive lá toda a noite. Open Subtitles تعرفين 3 جليمان لقد كنت هناك طوال الليل
    Podem ver. Eu estava lá toda a noite. Vá lá. Open Subtitles تحققوا منها, كنت هناك طوال الليل
    Podem ficar lá toda a tarde. Open Subtitles يمكنكم الإستمتاع هناك طوال الظهر
    Eu estive lá toda a noite. Open Subtitles لقد كنت هناك طوال الليل
    - Vivi lá toda a vida. Open Subtitles -انا عشت هناك طوال حياتى
    E conforme dançávamos aproximávamo-nos de um círculo de mulheres, homens, mulheres, crianças, estava lá toda a gente. TED وكما أننا رقصت، ورقصت، واقترب من هذه الدائرة من النساء، الرجال والنساء والأطفال، وكان الجميع هناك.
    Conheço lá toda a gente. Ajudei a construir aquele lugar. Open Subtitles أعرف الجميع هناك ساعدت في بناء الشركة
    Vou precisar que esteja lá toda a gente. Open Subtitles أريد أن يتواجد الجميع هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more