"lã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صوف
        
    • صوفي
        
    • صوفية
        
    • الصوفية
        
    • صوفاً
        
    • الصوف
        
    • خيوط
        
    • الصوفي
        
    • الصوفِ
        
    • الخيوط
        
    • صوفنا
        
    • قماش
        
    • الغزل
        
    • الصوفى
        
    • بالصوف
        
    Talvez o Colecionador tire um bom pedaço de disto. Open Subtitles لربما سيحصل الهاوي على قطعة صوف جيدة من ذلك
    - Tens sorte em não ser feita de . Open Subtitles لحسن حظّكِ أنّه لمْ يكن مصنوعاً مِنْ صوف
    Já tenho um. E que tal um fato de verdadeira inglesa? Open Subtitles ماذا عن شراء صوف انجليزي من الطراز الأول ،لصنع بذلة؟
    Elas embrulham-te nesta camisola de de mentiras, que te mantém quente, mas que te faz comichão no pescoço. Open Subtitles طيب ،ويلفونك في معطف صوفي من الاكاذيب انه يبيقيك دافيء لكن يسبب الحكة لرقبتك
    Coleccionava fios de . Ele fez a maior bola de do mundo. Open Subtitles جمع خيوطا صوفية وعمل منها الكرة الأكبر في العالم من الخيوط
    Bem é quase o teu ideal de chapéu de Open Subtitles حسنا إنها ليست قريبة من معاييرك للقبعات الصوفية
    Estas fibras parecem e, como os ovinos são tosquiados antes de mortos, acho que alguém cozinhou aqui algo que não era comida. Open Subtitles هذه الأليافِ إبدُ مثل صوفاً ومنذ خِرافِ مُنْحَرفة قبل هم مَذْبُوحون أعتقد ذلك شخص ما كَانَ يَطْبخُ
    Preciso que verifiquem o preço de um xaile de . Open Subtitles الملابس الرياضية، أريد التأكد من ثمن شال صوف
    O boi almiscarado é equipado com patas largas para andar na neve e um cobertor de inverno de mais macia do que a das ovelhas e impermeável ao frio. Open Subtitles ثور المسك مجهز بحوافر عريضة تمكنه من المشي على الثلج وغطاء تحتي شتائي من قماش يشبه صوف كشمير
    Coloquei lençóis limpos na tua cama... e existe um cobertor de no fundo dessa arca. Open Subtitles ..وضعت بعضالبطاناتالجديدةعلىسريرك. وهناك بطانية صوف فيأسفلذلكالصندوق.
    Encontrámos fibras de preta no carrinho que foi usado para levar a arca para Coney Island. Open Subtitles وجدنا ألياف صوف أسود على الرافعة " التي إستعملت لأخذ الصندوق إلى " كوني آيلاند
    Para a tua mãe, tenho um cobertor de feito à mão em Edimburgo. Open Subtitles حسنا , جلبت لأمك صوف حملان مصنوعة يدوياً في أدنبرة
    Se nos movermos lentamente, um resguardo de absorverá o som, impedindo-o de disparar. Open Subtitles تحرك ببطأ، ومعزل صوف يمتص صوتا بما فيه الكفاية لمنعه من الإنطلاق
    As bolas flutuam sobre ele muito mais rápido do que em qualquer outro tecido de . Open Subtitles كرات البلياردو تحلق من فوقه بطريقة أسرع مما هي عليها في أي قماش صوفي آخر
    Às tuas 6:00, Jefferson. Casaco de , a meio das escadas da igreja. Open Subtitles فى اتجاه الساعة السادسة،جيفرسون،سترة صوفية فى منتصف الطريق الى الكنيسة.
    Aquele casaco cor-de-rosa de de cordeiro que tinha encomendado chegou. Open Subtitles تلك البلوزة الوردية الصوفية التي طلبتها قد وصلت
    Na semana passada, até eu, esgotei a . Open Subtitles الأسبوع الماضي، أنا نفسي إستنفذَ صوفاً.
    Agora podes, porque parece que aquela é usada em tudo. Open Subtitles يمكنك الآن، لأنه يبدو يستخدم هذا الصوف على كل شيء.
    Bem, há a companhia que temos onde tiramos a... a pele ou a das ovelhas e transformamo-la em linha para os desabrigados costurarem. Open Subtitles هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين
    O calção de suave como uma ovelha. Open Subtitles وذلك السروال التحتي الصوفي الناعم ذكرني بالنعجة
    Também havia sangue na queimada. Open Subtitles كان هناك أيضاً هديةُ دمِّ على الصوفِ المحترقِ.
    O que sei é que devemos fazer uma mais suave ou será a ruina de Kingsbridge. Open Subtitles كل ما اعرفه ان علينا ان نجعل صوفنا ناعماً او نرى "كينجزبريدج" محطمة
    Parecias um grande novelo de , a rolar de quarto em quarto. Open Subtitles هكذا بدوتي الغزل من كبيرة كرة غرفة الى غرفة من تتدحرج
    Pode achar que eu sou uma meia preta cruel... mas, por baixo deste exterior escuro de , há um pé rosado e nu. Open Subtitles هل تعتقدى اني مجرد جورب اسود و لكن تحت هذا الجورب الصوفى هناك قدم ورديه عاريه
    Estou a usar uma bermuda de para manter o meu rabinho quentinho. Open Subtitles أرتدي سروال داخلي مبطن بالصوف حتى أحافظ على مؤخرتي دافئة تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more