| Tens de parar de ser tão lésbico, pá. | Open Subtitles | إسمع عليك أن توقف عن التصرف وكأنك سحاقية. |
| Eu sei que consigo aterrar aquele avião lésbico. | Open Subtitles | أعلم اني استطيع ان اهبط على طائرة سحاقية |
| Tens algum superpoder lésbico para conseguires arranjar máquinas destas, como um homem? | Open Subtitles | ماذا، هل هذا نوع من القوة العظمى مثليه يمكنك إصلاح آلات مثل هذا، مثل رجل؟ |
| O homem lésbico anda com a bissexual falsa? | Open Subtitles | هل الرجل السحاقي يواعد الفتاة ثنائية الميول المزيفة؟ |
| Diz cão, eu odeio gatos. Sei que não é muito lésbico da minha parte, mas acho que são frios e insensíveis. | Open Subtitles | أرجوك قولي الكلاب لأنني أكره القطط، أعرف بأن ذلك ليس من شيم السحاقيات |
| Bem-vindos ao primeiro casamento lésbico patrocinado por uma empresa. | Open Subtitles | أهلاَ بكم في أول زفاف سحاقي ترعاه المجموعة |
| Dizem que não querem a vizinhança retratada como um antro de sexo lésbico e lascivo. | Open Subtitles | لا يريدون أن تنقلب المنطقة إلى " مرقد السحاق والسفاهة " |
| Este é o bar lésbico mais antigo de Los Angeles. | Open Subtitles | إنه أقدم حانة للسحاقيات في (لوس أنجلوس). |
| Em vez disso, acabo com... a interpretação mais complicada da identidade sexual que já encontrei! Sabes, mostras-te mais "lésbico" do que qualquer lésbica que conheço. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك أقع في أكثر الهويات الجنسية تعقيداً أتعلم، أنت تقوم بدور السحاقية أفضل من أي سحاقية أعرفها! |
| Está a escrever um guião para um policial lésbico. | Open Subtitles | إنها تكتب نصاً عن شرطية سحاقية. |
| Dou um curso sobre o vampiro homossexual na literatura e no cinema... e um seminário chamado Desejo Demoníaco, sobre o vampiro como um predador lésbico. | Open Subtitles | أدرس فصلاَ عن سلالة مصاصي الدماء لأجل السينما وحلقة دراسية تدعى " رغبات الوحوش " تتعلق بمصاصة دماء كمتوحشة سحاقية |
| Não me pareces um fã de punk lésbico. | Open Subtitles | انت تراني بأني سحاقية وم جماهير الروك؟ |
| Olá, sou o Dr. lésbico, vou ser o seu lésbico. | Open Subtitles | هاي انا دكتور"سحاقية" ساكون السحاقية خاصتك |
| Amor lésbico inter-racial atrás das grades. | Open Subtitles | بين الأعراق الحب مثليه خلف القضبان، حسنا. |
| Um encontro entre o chique lésbico e o mundo da arte, uma combustão surpreendentemente fabulosa que ninguém previra. | Open Subtitles | وكان شيك مثليه يلتقي الفن في العالم بارد. A الاحتراق رائع من المستغرب أن لا أحد رأى المقبلة. |
| A Jillian nunca teve um casamento lésbico como devia ser. | Open Subtitles | حسنا، لم تكن لجيليان حفل مثليه السليم. |
| Acho que andei com o Lisa, o homem lésbico, | Open Subtitles | أظن السبب الذي جعلني أذهب مع " ليسا " الرجل السحاقي |
| Faz com que use o SheBar como um local do seu grande filme lésbico de Hollywood. | Open Subtitles | اجعلها تستعمل منطقتنا في فيلمها السحاقي |
| - Porque é um site lésbico, Max, não quero ser bombardeada por um monte de fufas passadas com esta cena transgénera. | Open Subtitles | لا يمكنك فصل المتحولين عن مجتمع السحاقيات لست أقول هذا لكن |
| Mal posso esperar que saiba o que se passa no cenário do filme lésbico dele. | Open Subtitles | ما يحدث هنا في تصوير فلم السحاقيات |
| Sim, mas no mundo lésbico isso é estar casada. | Open Subtitles | نعيش معاَ في عالم سحاقي هذا زواج |
| Se editarmos a violência, os palavrões, as ameaças, e o sexo lésbico explícito, a Lucy até é simpática. | Open Subtitles | إذا عدلت كل العنف, السباب, التهديدات و السحاق, (لوسي) تصبح لطيفة نوعاً ما |
| Não é apenas um lugar lésbico, sabes? | Open Subtitles | ليس فقط للسحاقيات |