Vai precisar de bastantes líquidos. Chá, café, ou melhor ainda, vinho. | Open Subtitles | تحتاج لكميه كبيره من السوائل شاي,قهوه أو من الأفضل خمر |
Vamos tentar recuperar os líquidos, e o balanço electrolítico. | Open Subtitles | و يمكننا أن نحاول موازنة السوائل و الإلكتروليتات |
Usam um sistema de Refrigeração a base de líquidos. | Open Subtitles | هي التي تُدار بواسطة نظام تبريد سائل الآن |
Tem sido utilizado em muitos sítios, mas gosto particularmente desta utilização dos monitores de cristais líquidos na cabina de provas. | TED | لقد تم استخدامه هذا من قبل في أماكن كثيرة, ولكني معجب بتوظيفه هنا خاصة إنه توظيف شاشات الكريستال السائلة في غرف القياس |
Co-desenhador do Sistema de Destruição de Desperdícios líquidos da Estação Espacial Internacional. | Open Subtitles | مصمّم مشارك لنظام الصرف الصحي للسوائل في محطّة الفضاء الدولية |
Não devido à física dos líquidos inflamáveis, mas porque quer fazê-lo. | Open Subtitles | ليس بسبب طبيعة السائل المشتعل ولكن لأن النار تريد ذلك |
Escritos árabes do século IX, descrevem líquidos fermentados em ebulição para vaporizar o álcool neles contido. | TED | وصفت الكتابات العربية العائدة للقرن التاسع غليان سوائل مُخمَرة لتبخير الكحول الموجود ضمنهم. |
Aguarde mais ou menos uma hora para garantir que não tem nenhuma reacção, e depois disso, líquidos e descanso. | Open Subtitles | ابقى هنا حوالي ساعة لضمان انه ليس لديك ردة فعل وبعد ذلك ، عليك بالسوائل والراحة |
Precisas de líquidos. | Open Subtitles | أنّكِ بحاجة لسوائل. |
Bebe muitos líquidos. | Open Subtitles | فقط يَشْربُ الكثير مِنْ السوائلِ. |
Se a toma da solução for anterior ao exame ingira líquidos claros, refrigerantes descafeinados, chá, um caldo gelatina. " Gelatina? | Open Subtitles | اذا شربت من الحل قبل العمل انت ربما تستهلك السوائل صافية مثل الشاي , الكولا جيلاتي , ؟ |
Se a TAC for negativa, dá-lhe líquidos e manda-o para casa. | Open Subtitles | إن كانت الأشعة المقطعية سلبية، أعطيه بعض السوائل وأرسليه للمنزل. |
Não vejo razão pela qual não possa abdicar dos líquidos também. | Open Subtitles | ولا ارى سببا لعدم استطاعتي عن التخلي عن السوائل ايضا |
Não podem ter 1395 psi, o suficiente para cortar um carro a meio e não ter líquidos a saírem do tubo com uma pressão destas. | Open Subtitles | ربما هناك 309 رطل من الضغط كافي لقطع سيارتك لنصفين ولا يوجد سائل يخرج من هذه الأنبوب |
O Presidente Miau vai ter uma cirurgia amanhã, por isso para ti só líquidos. | Open Subtitles | سيد المواء سيجري جراحة غداً لذلك سائل فقط لك |
Os líquidos do embalsamento criam uma circulação falsa, trazendo estes hematomas à superfície. | Open Subtitles | يخلق سائل التحنيط دورة دموية مزيّفة، ممّا يظهر هذه الكدمات. |
Mas nós estamos a falar de uma equação dinâmica sofisticada de líquidos. | Open Subtitles | لكننا نتحدث عن تطوير معادلة فى الديناميكا السائلة |
"Futuras restrições respeitantes a bens líquidos. | Open Subtitles | هناك قيود إضافية فيما يتعلق بالنقود السائلة |
Esta foi tratada com o nosso protector de têxteis, Nano-Tex, para repelir líquidos e manchas. | Open Subtitles | ..بنسيج نانوتكسالواقي. مقاوم للسوائل والبقع. |
Não são permitidos líquidos desde que os Cristãos tentaram explodir aquele avião com nitroglicerina. | Open Subtitles | لا للسوائل منذ أن حاول المسيحيون تفجير الطائرة... |
líquidos acumulam-se nos pulmões. Por vezes sugere o uso de drogas. | Open Subtitles | السائل الموجود بالرئتين ربما تسبب فى ضرر احد انوع لامخدرات |
Mete-te já na cama, toma duas aspirinas agasalha-te, sua e bebe líquidos. | Open Subtitles | ياإلهي، اذهب للفراش .. وتناول حبتين أسبرين تغطى جيداً وتعرّق واشرب سوائل كثيرة |
lhe ajuste os líquidos a duas horas. | Open Subtitles | أبدأ بمد الجسم بالسوائل بعد ساعتان |
- Por favor... Sou a prima da Sofia, o meu bebé está doente e precisa de beber líquidos. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} "أرجوكِ، أنا قريبة (صوفيا)، إبني مريض، ويحتاج لسوائل..." |
Bebe muitos líquidos. | Open Subtitles | إشربْ الكثير مِنْ السوائلِ. |
Onde...onde é que o Mascone guarda os seus bens líquidos? | Open Subtitles | أين يحفظ موسكون سوائله الثمينـــة ؟ |