Podemos ver o funcionamento da mente na lógica do comportamento. | TED | حسنًا، يمكن أن نرى طريقة عمل العقل في منطق التصرّفات. |
O condicionamento? Adapta-se ao cérebro dos intervenientes, à lógica do jogo. | Open Subtitles | بلى، إنها تهيئ عقول اللاعبين ليواكب آلية منطق اللعبة |
Mas vós próprio construístes a lógica do significado da marca, e nós temos de aceitar a verdade, por mais difícil que seja. | Open Subtitles | ولكن أنت بنفسك بيّنت منطق ما تعنيه هذه العلامة ويجب عليك تقبل الحقيقة مهما كانت صعبه |
Nos 10 anos seguintes, empenhei-me em redefinir-me, ao meu mundo, ao meu trabalho, à minha vivência, para além da lógica do estado. | TED | في السنوات العشر التي تلت،ارتأيت أن أعيد تعريف نفسي أو أن ألغي التعريف عنها، أو عن عالمي، وظيفتي،تجربتي، إلى ما وراء منطق الدولة. |
Assim que a infraestrutura se torna genericamente disponível, a lógica do grupo de apoio tem-se revelado acessível a todos, inclusive a pessoas que defendem este tipo de objetivos. | TED | عندما تصبح البنية التحتية متاحة بشكل عام ، فإن منطق مجموعة الدعم يكون قد كُشف عنه ليصبح متاحاً للجميع، بما في ذلك الذين يسعون لتحقيق هذا النوع من الأهداف. |
Isso é a lógica do Diabo. Não podes acreditar nisso. | Open Subtitles | ذلك منطق الشيطان لا تستطيع تصديق ذلك |
Sem a lógica do processo, não é apenas um caos... o que trabalhámos tão arduamente para erradicar. | Open Subtitles | بدون منطق فى المحاكمات سيكون هناك إضطرابات... ما الذى كنا نعمل بجد لكى نستأصله. |
Está completamente mal interpretado - pela lógica do Cappie. | Open Subtitles | أنه مثاليُ خارج صندوقِ منطق كابي. |
Mas se quiserem que aconteça mais cedo e com maior confiança, pelas razões que acabei de referir, e também para expandir a escolha e gerir o risco, poderão gostar de algumas políticas públicas delicadas que apoiam a lógica do negócio, em vez de a distorcerem ou de se lhe oporem. | TED | ولكن في حال أردتها للاسباب السابق ذكرها لتبدأ قريباً و بثقة عاليه و لاتاحة فرص أكثر و القدرة على التحكم في المخاطر فعليك بالسياسات العامة المتداوله التي تدعم بدلاً من أن تعارض أو تشوه منطق الأعمال . |
A lógica do "eu sei muito bem, mas... " | Open Subtitles | "... . أو منطق "أنا أعرف جيداً، ولكن |
É a lógica do Conselho da prisão, não é? | Open Subtitles | منطق إدارة السجنِ، أليس كذلك؟ |
A lógica do Sweets é muito manipuladora e muito impressionante. | Open Subtitles | منطق (سويتس) جِدّ متلاعب ومثير جدّاً للإعجاب. |
Que eu saiba, não, mas a lógica do Ward nem sempre é muito lógica. | Open Subtitles | لا شيء على حد علمي، لكن منطق (وارد) ليس منطقيّا. |
- É a lógica do pobre. | Open Subtitles | -هذا هو منطق المحفظة الفارغة . |
- É a lógica do Damon. | Open Subtitles | -هو منطق (دايمُن ) |