"laço entre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرابط بين
        
    • الرابطة بين
        
    • ارتباط
        
    • الرابط الذي
        
    • رابطة استسياد
        
    O laço entre amo e escravo já foi rompido... Open Subtitles الرابط بين السيد والعبد قد تم فكه بالفعل..
    Como o laço entre o filho e a mãe que não queria que ele crescesse tão depressa. Open Subtitles مثل الرابط بين الطفل والأم التي لم ترد أن يكبر بسرعة
    O maior poder que existe. O laço entre mãe e filho. Open Subtitles هذه كانت أقوى القوى على الإطلاق قوة الرابطة بين الطفل و أمه
    E mais forte que a família é o laço entre pai e filho. Open Subtitles حتى أقوى من الأسرة, الرابطة بين الاب والابن.
    Há algo único no laço entre este chip e corpo, e se não descobrirmos como o replicar, o contrato está em perigo. Open Subtitles هناك شيء فريد حول ارتباط هذه الشريحة والجسم وإذا كنا لا نعرف كيفية تكراره
    O laço entre eles está a crescer. Open Subtitles الرابط الذي بينهم يستمر بالنمو
    Escuta. Não há outra forma de quebrar um laço entre vampiros. Open Subtitles انظري، ليس من سبيل آخر لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء
    Ou o laço entre uma mulher e o namorado que não perdoava a traição. Open Subtitles أو الرابط بين المرأة والعشيق الذي لم يستطع مسامحتها لخيانتها
    Família. O laço entre irmãos é a espada que protege o nosso império. Open Subtitles العائلة، الرابط بين الأخوة هو ذلك السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتِنا.
    Parece que o laço entre irmãos já não é a espada que defende o nosso império. Open Subtitles يبدو بأنّ الرابط بين الأخوة، لم يعد السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتنا.
    Ou o laço entre uma caixa de bom vinho e a dona de casa que não queria admitir o seu problema. Open Subtitles أو الرابط بين قضية النبيذ وربة البيت التي لم ترد الأعتراف ... بأن لديها مشكلة
    Antes de morrer, ele disse-me que o laço entre irmãos é a espada que defende o nosso império. Open Subtitles قبل أن يموت، أخبرني بأن الرابط... بين الأخوة هو السيف الذي يحمي إمبراطوريتنا.
    Vês o laço entre mãe e filha? Open Subtitles اترين الرابطة بين الام والابنة ؟
    Agora mais do que nunca, quando o laço entre os Crawley e os Levinson é tão forte. Open Subtitles الآن أكثر من أي وقت عندما تكون الرابطة بين آل"كراولي" و آل"ليفنسون" قوية جداً
    É uma laço entre duas pessoas mais forte de todos. Open Subtitles إنّه ارتباط يتقاسمه اثنان أقوى من أي شيء.
    Estão juntos sem estarem fisicamente ligados, como o laço entre um filho e o seu pai. Open Subtitles -انها مرتبطة مع بعض بدون ارتباطها جسدياً -مثل ارتباط الطفل بوالديه
    Certo? E temos este laço entre nós. Open Subtitles . لدينا هذا الرابط الذي بيننا
    Precisamos de um feitiço que possa quebrar um laço entre vampiros... Open Subtitles نحتاج تعويذة لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more