Ele vive no estilo La Vida de uma época mais simples. | Open Subtitles | أنه أختيار , انه يعيش لا فيدا نمط الحياة من أبسط الوقت |
Deixa-me adivinhar. Fãs do Ricky Martin. "Livin' La Vida Loca." | Open Subtitles | دعوني أخمن، معجبون بـ(ريكي مارتن)، (ليفينغ لا فيدا لوكا). |
Não só das urbanas, ela curte um pop Porque está "livin La Vida loca" | Open Subtitles | # ليس فقط متحضره، هي مثل البوبِ ' السبب انها" الحياة لا فيدا المحليه "# |
Bem-vindos ao retiro La Vida de La Luz. | Open Subtitles | مرحبا بكم في منتجع لا فيدا دو لا لووز |
Está bem, McGee, você volta aqui, e aborde qualquer um que tenha a tatuagem da La Vida Mala. | Open Subtitles | امسك بأي شخص يحمل وشم "لافيدا مالا" -لماذا بالضبط؟ |
Vê, La Vida Mala tem ligações suspeitas com a Al Qaeda. | Open Subtitles | تعرف أن "لافيدا مالا", لها علاقات مشبوهه مع "القاعدة" |
Da facção de Manassas da La Vida Mala. | Open Subtitles | قسم "مناساس" لـ "لا فيدا مالا" |
Eu poderia usar um pouco de "Viva La Vida" agora mesmo. | Open Subtitles | أحتاج إلى سماع أغنية "فيفا لا فيدا"الآن |
Eu não vou sair por aí para viver "La Vida Loca". | Open Subtitles | انا لن اذهب خارجا لأعيش لافيدا لوكا |
Foi fundador e líder de La Vida Campesina. | Open Subtitles | لقد كنتَ مؤسس وقائد ثورة "لافيدا كامبسينا". |