"labirinto de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متاهة
        
    • المتاهة
        
    • لمتاهة
        
    • متاهه
        
    Venham minhas crianças corajosas, para o horripilante labirinto de Halloween. Open Subtitles تعالوا يا أطفالي الشجعان إلى متاهة عيد القدّيسين القبيحة
    Meu Deus. Isto é como um labirinto de dados. Open Subtitles يا إلهي هذا يبدوا متاهة من البيانات الخام
    Conforme se acumula sobre galhos e troncos caídos espalhados pelo chão da floresta, forma-se um labirinto de túneis de neve. Open Subtitles بينما تتراكم على أغصان و جذوع الشجر المتساقطة التي تكسو أرض الغابة تتكوّن أسفلها متاهة من الأنفاق الثلجيّة
    300 milhas ao sul das Grandes Pirâmides, cruzando o Nilo a partir da moderna cidade de Luxor, por este labirinto de vales estéreis, na sombra de uma pirâmide natural. Open Subtitles حوالى 500 كيلو متر جنوب الاهرمات العظيمة عبر النيل من مدينة الأقصر فى هذه المتاهة الكبيرة من الوديان
    Neste labirinto de túneis, um ataque pode vir de qualquer lado. Open Subtitles في مثل هذه المتاهة من الأنفاق ..يمكن للهجوم أن يأتي في أي وقت ومن أي اتجاه
    Enquanto isso, tu levas o teu irmão ao labirinto de milho. Open Subtitles ،بينما أقوم بذلك أريدك أن تأخذ أخاك لمتاهة الذرة
    Porque esse é o maior labirinto de milho da região. Open Subtitles بسبب ان هذا من المفترض ان يكون أكبر متاهه ذرة
    Para isso, utilizámos um teste chamado labirinto de Barnes, TED وللإجابة، أجرينا اختباراً يدعى متاهة بارنيز
    Sob a prisão há um labirinto de túneis. Open Subtitles ـ تحته متاهة من الأنفق ـ حسناً, بلا شك أيها السادة
    Deve haver um labirinto de túneis. Open Subtitles حتماً هناك متاهة من الانفاق تحت هذه الجزيرة, فتّش المداخل كلّها
    Vais ter de rastejar por um labirinto de condutas, chegar ao escritório do Marshall, apanhar o aparelho, ir à sala do cofre, e mudar o código tudo em menos de 10 minutos. Open Subtitles ستضطر الى الزحف خلال متاهة من الأعمدة الى مكنب مارشال وتأخذ المفتاح, وتصل الى القبو, ثم تفك الرمز,
    O último projecto dela, nos últimos 2 meses, era acerca do labirinto de túneis subterrâneo. Open Subtitles أخر مشروع لها في أخر شهرين كان عن متاهة الأنفاق تحت المدينة
    Tudo passa por um labirinto de firmas-fachada. Open Subtitles كُلّ شيء مستقر خلال متاهة شركاتِ الصَدَفَةِ.
    Tinha apenas esperança que houvesse uma saída deste labirinto de gelo e neve. Open Subtitles كنت أأمل فقط ايجاد طريقة خارج هذه المتاهة من الجليد والثلج
    Escondida por entre este labirinto de canais vive uma criatura como nenhuma outra. Open Subtitles مخبأ بين هذه المتاهة من الممرات المائية مخلوق لا مثيل له.
    Notei desde aquela noite no labirinto de cerca viva. Open Subtitles ولقد بصرتُ به منذ تلك الليلة في المتاهة الشجريّة
    Este caso é que vai levar-nos a um labirinto de fraudes, vilões e espionagem internacional. Open Subtitles هذه القضية سوف تصلنا إلى عالم المتاهة من الخداع والخسة والتجسس الدولي
    Hoje podemos ir ao labirinto de milho? Open Subtitles هل بإمكاننا الذهاب لمتاهة الذرة؟
    Não vou outra vez para um labirinto de milho. Open Subtitles لن أجرجر نفسي لمتاهة ذرة لمرة أخرى
    É um labirinto de milho, Cole. Não vamos roubar nada. Open Subtitles انها متاهه ذرة كول , كما لو كنا سنسرق أي شئ
    Por volta das 7:00, no labirinto de milho de Sam Hunt. Open Subtitles حوالي الساعة السابعة , متاهه الذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more