Venham minhas crianças corajosas, para o horripilante labirinto de Halloween. | Open Subtitles | تعالوا يا أطفالي الشجعان إلى متاهة عيد القدّيسين القبيحة |
Meu Deus. Isto é como um labirinto de dados. | Open Subtitles | يا إلهي هذا يبدوا متاهة من البيانات الخام |
Conforme se acumula sobre galhos e troncos caídos espalhados pelo chão da floresta, forma-se um labirinto de túneis de neve. | Open Subtitles | بينما تتراكم على أغصان و جذوع الشجر المتساقطة التي تكسو أرض الغابة تتكوّن أسفلها متاهة من الأنفاق الثلجيّة |
300 milhas ao sul das Grandes Pirâmides, cruzando o Nilo a partir da moderna cidade de Luxor, por este labirinto de vales estéreis, na sombra de uma pirâmide natural. | Open Subtitles | حوالى 500 كيلو متر جنوب الاهرمات العظيمة عبر النيل من مدينة الأقصر فى هذه المتاهة الكبيرة من الوديان |
Neste labirinto de túneis, um ataque pode vir de qualquer lado. | Open Subtitles | في مثل هذه المتاهة من الأنفاق ..يمكن للهجوم أن يأتي في أي وقت ومن أي اتجاه |
Enquanto isso, tu levas o teu irmão ao labirinto de milho. | Open Subtitles | ،بينما أقوم بذلك أريدك أن تأخذ أخاك لمتاهة الذرة |
Porque esse é o maior labirinto de milho da região. | Open Subtitles | بسبب ان هذا من المفترض ان يكون أكبر متاهه ذرة |
Para isso, utilizámos um teste chamado labirinto de Barnes, | TED | وللإجابة، أجرينا اختباراً يدعى متاهة بارنيز |
Sob a prisão há um labirinto de túneis. | Open Subtitles | ـ تحته متاهة من الأنفق ـ حسناً, بلا شك أيها السادة |
Deve haver um labirinto de túneis. | Open Subtitles | حتماً هناك متاهة من الانفاق تحت هذه الجزيرة, فتّش المداخل كلّها |
Vais ter de rastejar por um labirinto de condutas, chegar ao escritório do Marshall, apanhar o aparelho, ir à sala do cofre, e mudar o código tudo em menos de 10 minutos. | Open Subtitles | ستضطر الى الزحف خلال متاهة من الأعمدة الى مكنب مارشال وتأخذ المفتاح, وتصل الى القبو, ثم تفك الرمز, |
O último projecto dela, nos últimos 2 meses, era acerca do labirinto de túneis subterrâneo. | Open Subtitles | أخر مشروع لها في أخر شهرين كان عن متاهة الأنفاق تحت المدينة |
Tudo passa por um labirinto de firmas-fachada. | Open Subtitles | كُلّ شيء مستقر خلال متاهة شركاتِ الصَدَفَةِ. |
Tinha apenas esperança que houvesse uma saída deste labirinto de gelo e neve. | Open Subtitles | كنت أأمل فقط ايجاد طريقة خارج هذه المتاهة من الجليد والثلج |
Escondida por entre este labirinto de canais vive uma criatura como nenhuma outra. | Open Subtitles | مخبأ بين هذه المتاهة من الممرات المائية مخلوق لا مثيل له. |
Notei desde aquela noite no labirinto de cerca viva. | Open Subtitles | ولقد بصرتُ به منذ تلك الليلة في المتاهة الشجريّة |
Este caso é que vai levar-nos a um labirinto de fraudes, vilões e espionagem internacional. | Open Subtitles | هذه القضية سوف تصلنا إلى عالم المتاهة من الخداع والخسة والتجسس الدولي |
Hoje podemos ir ao labirinto de milho? | Open Subtitles | هل بإمكاننا الذهاب لمتاهة الذرة؟ |
Não vou outra vez para um labirinto de milho. | Open Subtitles | لن أجرجر نفسي لمتاهة ذرة لمرة أخرى |
É um labirinto de milho, Cole. Não vamos roubar nada. | Open Subtitles | انها متاهه ذرة كول , كما لو كنا سنسرق أي شئ |
Por volta das 7:00, no labirinto de milho de Sam Hunt. | Open Subtitles | حوالي الساعة السابعة , متاهه الذرة |