"laboratório e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المختبر و
        
    • المعمل و
        
    • إلى المختبرِ
        
    • بالمخبر
        
    Tu e a Poppy querem sair do laboratório e ir ao abrigo. Open Subtitles أنتي و بوبي تريدون ان تغادروا المختبر و تذهبون الى المستودع
    Eles enviaram para o laboratório e estava vazia. Open Subtitles لقد أرسلوه إلى المختبر و وجده كان فارغاً
    Vai ao laboratório e arranja outra dose desta cena azul. Open Subtitles كنت بحاجة للذهاب إلى المختبر و خلط آخر دفعة من هذه الاشياء الزرقاء.
    O governo Venezuelano não está contente e quer fechar o laboratório e prender todos esses cientistas. Open Subtitles الحكومة الفنزويلية ليست سعيدة وتتحدث عن إغلاق ذلك المعمل و أعتقال كل العلماء
    Tudo bem, esta é a Menina do Laboratório, e vou conduzir-te ao que temos. Open Subtitles حسنا هذه السيده ذات رداء المعمل و سأوجهك خلال ما لدينا
    Vamos até ao laboratório e tratamos disso. Open Subtitles تعال إلى المختبرِ وسنصلحهم جميعا
    Ontem às 19, liguei a dar conta de um problema no laboratório e referi que ia comer marisco. Open Subtitles عند 7 ليلة البارحة إتصلت بسبب مشكلة بالمخبر و ذكرت بشكل عرضي أنني سأذهب لتناول طعام بحري
    Irmão Génio, leva a Diabinha Branca para o laboratório e descobre exactamente o que ela sabe. Open Subtitles الصديق الذكى خذ المرأة الشيطانية إلى المختبر و إكتشف منها ماذا تعرف بالضبط
    Ou vamos ao raio X e ao laboratório e ficamos a saber a verdade. Open Subtitles او سنذهب للوحة المضيئة في المختبر و نعرف الحقيقة للابد
    A interferência do Kellogg no laboratório, e toda esta confusão com o Julian e a minha mãe... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    Quando todos tinham saído do laboratório, e tu vieste para cima de mim na mesa de montagem da placa-mãe. Open Subtitles عندما ترك الجميع المختبر و أجبرتني على مضاجعتكي على طاولة تجميح اللوحة الأم
    De dia ajudava Davy no laboratório, e ao final do dia, subia as escadas para o pequeno apartamento onde a sua amada noiva Sarah o esperava. Open Subtitles في النهار, ساعد دافي في المختبر و في نهاية النهار كان يتسلق السلالم إلى الشقة الصغيرة
    A maior parte era no laboratório e no escritório. É a única maneira de entrar. Open Subtitles معضمها كانت في ذلك المختبر و المكتب انها طريقتي الوحيده
    Tirei algumas fotografias no laboratório e eu escondi o filme na sola da minha bota. Open Subtitles أخذت بضع صور في المختبر و خبأت الفيلم في كعب حذائي
    Alguém destruiu o laboratório e roubou o corpo. Open Subtitles شخص ما تسلل الى المختبر و سرق الجثة
    Vamos? Fora do laboratório e na natureza. Open Subtitles إذن ، خارج المختبر و إلى الطبيعة.
    Estava no laboratório e, depois, fui atacada. Open Subtitles كنت في المختبر و بعدها هوجمت
    Quando levamos pessoas para o laboratório e lhes perguntamos se estão dispostas a ter comportamentos seguros mas que envolvem nojo, como comer chocolate que foi confecionado para parecer cocó de cão, comer larvas, que são totalmente saudáveis, mas bastante repugnantes, a vossa pontuação, nessa escala, indica se estarão dispostos a ter esses comportamentos. TED عندما تحضر الناس الي المعمل و تسألهم هل لديهم الرغبة في الاشتراك في ممارسات آمنة لكن مقرفة مثل اكل شكولاتة خبزت علي شكل براز الكلب, أو في حالة اكل بعض الديدان الصحية جدا ولكن مقرفة, درجتك علي هذا المقياس هي التي تحدد مدي رغبتك في الاشتراك في التجربة.
    "Vou regressar ao laboratório e dizer que precisamos de professores." TED سأعود الى المعمل و اطلب مساعدة اساتذة.
    Estes são dados antigos que eu encontrei para os animais mais pequenos no laboratório e conseguimos medir forças muito acima dos 45 kg geradas por um animal deste tamanho. TED و هذه في الواقع بعض البيانات القديمة حيث أحضرت أصغر حيوان في المعمل و تمكنا من قياس قوى تتخطى ال100 باوند يولدها حيوان بهذا الحجم.
    Agora temos de levá-lo para o laboratório e analisá-lo melhor. Open Subtitles الآن نحن يَجِبُ أَنْ نَستعيدَه إلى المختبرِ لa نظرة أقرب.
    Mas o que é isto? Ligue para o laboratório e passe-me a chamada. Open Subtitles يا للهول اتصلي لي بالمخبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more