"lança-chamas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاذف
        
    • قاذفة
        
    • قاذفات اللهب
        
    • حربة
        
    • قاذفات لهب
        
    • بقاذفة
        
    Há uma miúda pirilampo tola à solta com um lança-chamas. Open Subtitles يوجد فتاة مفتعلة حرائق طليقة مع قاذف لهب ..
    Chamavam-lhe o lança-chamas, mas não era assim tão mau. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    Um destes deve ativar o lança-chamas. Open Subtitles لا بد أنّ أحد هذه الأشياء يشغل قاذفة اللهب
    Quando é que parámos de aplaudir o homem com o lança-chamas ou uma arma de disparar ácido? Open Subtitles متى توقفنا عن تشجيع الرجل الذي يحمل قاذفة اللهب؟ أو سلاحاً يرش الحمض؟
    Não tens nada do género de granadas, lança-chamas? Já te digo. Open Subtitles ألم تأخذي شيء كـ القنابل ، أو قاذفات اللهب ؟
    Vamos desimpedir os campos e pôr os lança-chamas aqui e aqui. Open Subtitles بينما نحن نؤمن الحقول ونقوم بتمركز قاذفات اللهب هنا وهنا
    O que precisas é de um lança-chamas Corta o cimento em menos de um minuto. Open Subtitles ما تحتاجونه هو "حربة حرارية" تخترق الإسمنت بأقل من دقيقة
    Lança-granadas, lança-chamas, armas automáticas e munições suficientes para realizar uma pequena guerra. Open Subtitles ار بى جى, قاذفات لهب , اسلحة اتوماتيكية وذخائر كافية لعمل حرب صغيرة
    Nem era qualificado para usar o lança-chamas. Open Subtitles ولم أكن مؤهلا ساعتها لاستخدام قاذف اللهب
    Ainda melhor: alguém com um lança-chamas! Open Subtitles بل أفضل مِن ذلك، تجلب لأحد رجال قاذف للهب،
    Um lança-chamas feito de papel machê. Open Subtitles حسنٌ، قاذف اللهب ذاك خُلق من محض ورقة من هيئتي
    Nada de lança-chamas, nenhum desintegrador elementar, e nem sequer penses em usar essas botas a jacto. Open Subtitles لذا لا قاذف لهب، ولا قاطع معادن ولا تفكر حتى بشأن إستخدام تلك الأحذية الطائرة
    Quero o meu lança-chamas quando acabarmos. Open Subtitles أنا ستعمل أريد بلدي قاذف اللهب الى الوراء عندما فعلنا.
    Tipo um gigantesco assassino em série de cereais, com uma machado às costas, ou brócolos a brilhar como o caraças com um lança-chamas. Open Subtitles , مثل قاتل متسلسل عملاق , يحمل ساطور أو قرنبيط متفجر . مع قاذفة لهب
    Estou com medo que não me deixes fazer um lança-chamas e usá-lo. Open Subtitles أأنت خائفة؟ أنا خائفة لأنكما لم تتركانى أصنع قاذفة لهب.
    Sargento, secção sul. A cerca um caiu. Usem o lança-chamas. Open Subtitles ـ أيها الرقيب، لقد تم اختراق الجدار الأول ـ استخدم قاذفة اللهب
    A última coisa que vai acontecer na cena é que o meu relógio lança-chamas vai disparar. Open Subtitles ... لذا ليتذكر الجميع أن آخر شيء سوف يحدث في المشهد أن ساعتي قاذفة اللهب سوف تشتعل هل الأمان جاهز ؟
    Esquadrões de defensores romanos transportavam lança-chamas que atingiam quem quer que tentasse sair do fosso. TED وفرق المدافعين الرومان سيحملون قاذفات اللهب المتنقلة يرشون بها أي جندي يحاول التسلق خارج الخندق
    lança-chamas. Dois. Disparam à rectaguarda. Open Subtitles قاذفات اللهب إثنان منهم يطلقون النار إلى الخلف
    Conduzíamos os tanques na sua direcção e usávamos lança-chamas para incendiar as casas. Open Subtitles نحن مررنا عليها بالدبابات وإستخدمنا قاذفات اللهب كى نوقد النيران بالمنازل
    Tudo bem, levante a mão quem já usou um lança-chamas num assalto? Open Subtitles حسناً, فليرفع يده, من سبق و أن تعامل مع "حربة حرارية" خلال عملية سرقة؟
    Pegamos em alguma latas de spray, fazemos alguns lança-chamas. Open Subtitles لدينا بعض مثبتات الشعر لنصنع قاذفات لهب.
    Porque ontem, saltei de um comboio em andamento, apanhei um psicopata com um lança-chamas, isto ainda antes do pequeno-almoço. Open Subtitles هل تمازحني ؟ لأن بالامس قفزت امام قطار مسرع وقضيت على مضطرب عقلياً بقاذفة لهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more