Se a larva aterrar numa área livre do fundo do mar, | TED | فإن هبطت اليرقة على قاع المحيط سيكون جنس المولود أنثى |
Se agarrarmos numa larva de ouriço-do-mar, num pH de 8,1 e a colocarmos num pH de 7,7 — uma alteração mínima — ela fica deformada e morre. | TED | كما اخذنا يرقة القنفذ ونقلناها من درجة حموضة 8.1 الى 7.7 والذي هو تغير ليس كبير ولكن ذلك أدى الى تشوه وموت تلك اليرقة |
Quando me tornei uma larva movia-me entre outros à deriva. | TED | عندما غدوت يرقة انتقلت مع التائهين زملائي |
Isto é um ovo de abelha que dá origem a uma larva. Estas larvas recém-nascidas giram no interior das suas células alimentando-se deste muco branco que as operárias segregam para elas. | TED | هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل |
Para esta espécie, é apenas uma questão de onde uma larva acaba por cair no fundo do mar. | TED | ففي هذه الفصائل فإن الأمر يعتمد بكل بساطة على المكان الذي سوف تهبط فيه اليرقة |
Então, Edna, minha repugnante larva larilas, como vai isso? | Open Subtitles | إذاً, يا إدنا, قل لي أيها اليرقة الجنية الكريهة , كيف حالك؟ |
As primeiras três fases são de ovo para larva para casulo. | Open Subtitles | إنّ الثلاث مراحل الأولي هي من البيضة ثمّ اليرقة ثمّ الشرنقة |
Já viu a larva do deserto? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على اليرقة من الصحراء بعد؟ |
A seda vem de glândulas na outra extremidade, dentro da boca da larva. | Open Subtitles | ينتج الحرير من غدد في النهاية الأخرى، داخل فمّ اليرقة. |
Chegando a sua nova posição, a larva produz mais seda, mas, desta vez, deixando os fios pendurados no teto. | Open Subtitles | بوصولها لمكان جديد فتنتج اليرقة حريراً أكثر، لكن هذه المرّة تسمح للخيط أن يتدلّى للأسفل. |
Pode não ser maior do que a cabeça de um alfinete mas esta larva de caranguejo é o pior pesadelo de um quetognata. | TED | ربما هذا الحيوان لا يعدو طوله رأس القلم ولكن يرقة السلطعون هذا هو أسوء كابوس لدودة السهم |
Achamos que temos mais a ganhar com esta missão que uma simples larva Goa'uid. | Open Subtitles | نحن نؤمن أن هناك مكاسب عديدة من هذه المهمة أكثر من يرقة جواؤلد واحدة |
- Eu adorava ter uma larva Goa'uid para que o laboratório de Langley pudesse estudar, mas não posso enviar a minha melhor equipa para uma missão dentro de território inimigo a menos que seja estritamente necessário. | Open Subtitles | سأكون مسرورا لأحصل على يرقة جواؤلد ليتمكن العلماء في لانجلي من دراستها لكني لا آمر خيرة رجالى بمهمة |
Pensas que por o Teal'c transportar uma larva Goa'uid... não, ele ele juntou-se a nós na luta contra os Goa'uid. | Open Subtitles | تيلك؟ أتعتقد اذا تيلك يحمل يرقة جواؤلد لا، هو انضم الينا للقتال ضد الجوالد |
A Coleóptera só começou a alimentar-se da larva Díptera, O que indica que a vítima morreu há três dias. | Open Subtitles | لقد شرعت حشرات مغمدات الأجنحة للتو فى التغذية على اليرقات ذوات الجناحين، مما يعني أن ضحيتنا قد قضى نحبه منذ ثلاثة أيام. |
Pois, pode ser febre da arranhadura de gato ou larva migrans visceral. | Open Subtitles | أجل، قد يكونُ داء خرمشة القطط أو اليرقات الحشويّة المهاجرة |
O bacon priva a larva de oxigénio, e obriga-a a migrar até à superfície. | Open Subtitles | شطائر لحم الخنزير تُنقص من الاكسجين عند اليرقات فتصنع مضيف أكثر إنجذابا لتتجه نحوه |
Mesmo que fosse um pequenino, um minúsculo... Nem que fosse uma larva de nudista, Cruchot! | Open Subtitles | حتى لو كانت صغيرة يرقات العراة ياكروشت؟ |
- Ouvi falar da larva congelada. | Open Subtitles | مرحباً إذاً لقد سمعت عن يرقتك الباردة |
Como uma larva se transforma em borboleta, a morte apenas nos transforma num outro estado do Ser. | Open Subtitles | مثل الشرنقة عندما تتحول إلى فراشة فالموت يقوم بتحويلنا إلى حالة أخري من الحياة |
Ele pulou fora quando eu ainda era uma pequena larva. | Open Subtitles | انت تعلم ذلك الرجل الذي طار بعيدا عندما كنت يرقه |