Em Itália devem sempre lavar as mãos depois de ir ao lavabo. | Open Subtitles | في إيطاليا, يتوجب عليك غسل يديك بعد الخروج من دورة المياه |
lavar as mãos com sabão é uma das maneiras mais eficazes de salvar a vida das crianças. | TED | غسيل الأيدي بالصابون واحدة من أكثر الطرق الفعالة من حيث السعر التي تحمي أرواح الأطفال. |
Lembre-se de a aplicar antes de dormir... e lavar as mãos antes e depois de usar. | Open Subtitles | تذكر أن تطبيق ذلك قبل وقت النوم، و ومما لا شك فيه أن تغسل يديك قبل وبعد استخدامه. |
Pede desculpa à Jackie e vai lavar as mãos. Está bem? | Open Subtitles | قل آسف لجاكي, واذهب واغسل يديك حسناً, رفيقي؟ |
Elas ficam e eu saio da cabina grata mas profundamente envergonhada, e torço para que elas não percebam que eu saí da casa de banho sem lavar as mãos. | TED | إنهم يفعلون ذلك وأنا أظهر الامتنان لكن بذُل بالطبع، وآمل أنهم لم يلاحظوا أنني غادرت المرحاض بدون أن أغسل يدي. |
Vou lavar as mãos, de vir no avião. | Open Subtitles | سأذهب لغسل يدي من قذارة الطائرة. |
Eu tive o cuidado de lavar as mãos a seguir. | Open Subtitles | كنت حريصاً جداً على غسل يدي بعد ذلك. |
Agora, vai lavar as mãos para o jantar, está bem? | Open Subtitles | الآن، اذهب واغسل يداك لتناول العشاء، حسنٌ؟ |
Também não é suposto ir à casa de banho sem lavar as mãos. | Open Subtitles | وليس من المفترض أن تدخل الحمام بدون غسل يديك |
Sei que lavar as mãos é para totós. | Open Subtitles | أعلم بأمر غسل يديك عندما تتصافح مع الأغبياء! |
lavar as mãos com sabão mantém as crianças na escola. | TED | غسيل الأيدي بالصابون يحافظ على الأطفال في المدارس. |
Quando pensamos nisto, pensamos no que é necessário para que lavar as mãos passe a ser um hábito diário. Exige um financiamento sustentável para melhorar este comportamento. | TED | وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك. |
Não sabemos qual a importância de lavar as mãos, para a gripe. Partimos do princípio que lavar as mãos muitas vezes é uma boa ideia | TED | نحن لا نعلم مدى أهمية غسيل الأيدي بالنسبة للإنفلوانزا -- ياللمفاجأة. المفترض أنه من الجيد أن تغسل يديك كثيرا. |
Não sabe que tem que lavar as mãos depois de aplicar? | Open Subtitles | ألا تعرف أنه يجب أن تغسل يديك بعد أن تستخدم هذه الأشياء . |
- Caramba, Lynette - O jantar está pronto. Vai lavar as mãos. | Open Subtitles | !"لينيت" - العشاء جاهز اذهب واغسل يديك - |
Atrasei-me porque estava a lavar as mãos, mas percebi o essencial. | Open Subtitles | لقد تأخّرت لأنّي كنت في الحمام أغسل يدي لكنّي فهمت زبدة القصة |
A caneta rebentou. Vou lavar as mãos. | Open Subtitles | سأذهب لغسل يدي سأعود حالا. |
Com licença. Há algum lugar onde eu possa lavar as mãos? | Open Subtitles | -المعذرة، أهناك مكان يمكنني غسل يدي فيه؟ |
Vai lavar as mãos, Buckley. | Open Subtitles | -جيّد. (باكلي)، اذهب واغسل يداك . |
Aposto que o assassino já deve ter tentado lavar as mãos. | Open Subtitles | أجل، أراهنكِ أن قاتلنا حاول أن يغسل يديه. |
Deion, por que não vais lavar as mãos para almoçar? | Open Subtitles | لم لا تذهب يا (ديون) وتغسل يديك للغداء؟ |
Vamos mas é começar a ter o cuidado de lavar as mãos quando voltamos do espaço. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً دعونا نكون أكثرَ حذراً. لنغسل أيدينا عند عودتنا من الفضاء الخارجي. |
Podem ir lavar as mãos, isto já está pronto. | Open Subtitles | اعتقد أنكم ينبغي أن تذهبوا لغسل أيديكم ... الطعام جاهز |
Eu disse-te para ires lavar as mãos e em vez disso, tu... foste brincar para o teu computador. | Open Subtitles | لذلك قلت لك أن تذهبي لغسل يديك بدلاً من ذلك، ذهبت للعب على حاسوبك |
O governo não pode lavar as mãos dum assunto como este. | Open Subtitles | الحكومة لن تتمكن من أن تغسل يديها من موضوع كهذا |
Minha menina, vais lavar as mãos e voltas a descer outra vez. O jantar está quase pronto. | Open Subtitles | سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز |