"lavar as mãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غسل يديك
        
    • غسيل الأيدي
        
    • تغسل يديك
        
    • واغسل يديك
        
    • أغسل يدي
        
    • لغسل يدي
        
    • غسل يدي
        
    • واغسل يداك
        
    • يغسل يديه
        
    • وتغسل يديك
        
    • لنغسل أيدينا
        
    • لغسل أيديكم
        
    • لغسل يديك
        
    • تغسل يديها
        
    • تغسلين يديك
        
    Em Itália devem sempre lavar as mãos depois de ir ao lavabo. Open Subtitles في إيطاليا, يتوجب عليك غسل يديك بعد الخروج من دورة المياه
    lavar as mãos com sabão é uma das maneiras mais eficazes de salvar a vida das crianças. TED غسيل الأيدي بالصابون واحدة من أكثر الطرق الفعالة من حيث السعر التي تحمي أرواح الأطفال.
    Lembre-se de a aplicar antes de dormir... e lavar as mãos antes e depois de usar. Open Subtitles تذكر أن تطبيق ذلك قبل وقت النوم، و ومما لا شك فيه أن تغسل يديك قبل وبعد استخدامه.
    Pede desculpa à Jackie e vai lavar as mãos. Está bem? Open Subtitles قل آسف لجاكي, واذهب واغسل يديك حسناً, رفيقي؟
    Elas ficam e eu saio da cabina grata mas profundamente envergonhada, e torço para que elas não percebam que eu saí da casa de banho sem lavar as mãos. TED إنهم يفعلون ذلك وأنا أظهر الامتنان لكن بذُل بالطبع، وآمل أنهم لم يلاحظوا أنني غادرت المرحاض بدون أن أغسل يدي.
    Vou lavar as mãos, de vir no avião. Open Subtitles سأذهب لغسل يدي من قذارة الطائرة.
    Eu tive o cuidado de lavar as mãos a seguir. Open Subtitles ‏كنت حريصاً جداً على غسل يدي بعد ذلك. ‏
    Agora, vai lavar as mãos para o jantar, está bem? Open Subtitles الآن، اذهب واغسل يداك لتناول العشاء، حسنٌ؟
    Também não é suposto ir à casa de banho sem lavar as mãos. Open Subtitles وليس من المفترض أن تدخل الحمام بدون غسل يديك
    Sei que lavar as mãos é para totós. Open Subtitles أعلم بأمر غسل يديك عندما تتصافح مع الأغبياء!
    lavar as mãos com sabão mantém as crianças na escola. TED غسيل الأيدي بالصابون يحافظ على الأطفال في المدارس.
    Quando pensamos nisto, pensamos no que é necessário para que lavar as mãos passe a ser um hábito diário. Exige um financiamento sustentável para melhorar este comportamento. TED وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك.
    Não sabemos qual a importância de lavar as mãos, para a gripe. Partimos do princípio que lavar as mãos muitas vezes é uma boa ideia TED نحن لا نعلم مدى أهمية غسيل الأيدي بالنسبة للإنفلوانزا -- ياللمفاجأة. المفترض أنه من الجيد أن تغسل يديك كثيرا.
    Não sabe que tem que lavar as mãos depois de aplicar? Open Subtitles ألا تعرف أنه يجب أن تغسل يديك بعد أن تستخدم هذه الأشياء .
    - Caramba, Lynette - O jantar está pronto. Vai lavar as mãos. Open Subtitles !"لينيت" - العشاء جاهز اذهب واغسل يديك -
    Atrasei-me porque estava a lavar as mãos, mas percebi o essencial. Open Subtitles لقد تأخّرت لأنّي كنت في الحمام أغسل يدي لكنّي فهمت زبدة القصة
    A caneta rebentou. Vou lavar as mãos. Open Subtitles سأذهب لغسل يدي سأعود حالا.
    Com licença. Há algum lugar onde eu possa lavar as mãos? Open Subtitles -المعذرة، أهناك مكان يمكنني غسل يدي فيه؟
    Vai lavar as mãos, Buckley. Open Subtitles -جيّد. (باكلي)، اذهب واغسل يداك .
    Aposto que o assassino já deve ter tentado lavar as mãos. Open Subtitles أجل، أراهنكِ أن قاتلنا حاول أن يغسل يديه.
    Deion, por que não vais lavar as mãos para almoçar? Open Subtitles لم لا تذهب يا (ديون) وتغسل يديك للغداء؟
    Vamos mas é começar a ter o cuidado de lavar as mãos quando voltamos do espaço. Open Subtitles من الآن وصاعداً دعونا نكون أكثرَ حذراً. لنغسل أيدينا عند عودتنا من الفضاء الخارجي.
    Podem ir lavar as mãos, isto já está pronto. Open Subtitles اعتقد أنكم ينبغي أن تذهبوا لغسل أيديكم ... الطعام جاهز
    Eu disse-te para ires lavar as mãos e em vez disso, tu... foste brincar para o teu computador. Open Subtitles لذلك قلت لك أن تذهبي لغسل يديك بدلاً من ذلك، ذهبت للعب على حاسوبك
    O governo não pode lavar as mãos dum assunto como este. Open Subtitles الحكومة لن تتمكن من أن تغسل يديها من موضوع كهذا
    Minha menina, vais lavar as mãos e voltas a descer outra vez. O jantar está quase pronto. Open Subtitles سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more