"lavar dinheiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لغسل الأموال
        
    • بغسيل الأموال
        
    • بغسل الأموال
        
    • بتبيض الأموال
        
    • غسل الأموال
        
    • غسيل الأموال
        
    • الأموال القذرة
        
    • أقرضت المال
        
    • غسل أموال
        
    • غسيل أموال
        
    • لغسيل
        
    300 agentes, 7 mil cubanos escolhidos a dedo e 50 firmas criadas só para lavar dinheiro. Open Subtitles ثلاث مئة عميل, و 7,000 كوبي خمسون واجهة عمل وهمية لغسل الأموال
    Pensámos que eram para lavar dinheiro, mas não descobrimos nada. Open Subtitles أكشتفنا أنهم يستخدمون الأماكن لغسل الأموال ولكننا لم نصل الى أي مكان معهم
    Aquele que cria as empresas-fantasma para você lavar dinheiro através do clube? Open Subtitles ‏‏الذي يجهز الشركات الوهمية ‏لكي تقوم بغسيل الأموال من خلال ملهاك؟ ‏
    Acho que está a lavar dinheiro para traficantes. Open Subtitles اعتقد بأنه يقوم بغسل الأموال لمروجي المخدرات
    Descobri que o Sr. Fuller estava a lavar dinheiro para um cliente. Open Subtitles أكتشفت أن السيد (فولر) كان يقوم بتبيض الأموال لصالح زبون ما
    Mas, a Segurança Interna suspeita que possa estar a lavar dinheiro através de entidades com vínculos financeiros, a organizações terroristas. Open Subtitles ولكن أمن الوطن تشتبه والتي قد تكون غسل الأموال من خلال الكيانات مع العلاقات المالية للمنظمات الإرهابية.
    Não há pecado em matar ou lavar dinheiro desde que sirva ao nosso Pai aqui na Terra. Open Subtitles لا يوجد ذنب في القتل أو غسيل الأموال طالما أن الأمر يخدم أبينا هُنا على الأرض
    Mas, não parece surpreso pela PSV lavar dinheiro sujo. Open Subtitles ‫لكنك لا تبدو متفاجئاً للغاية بأن تلك المؤسسة الخيرية واجهة لغسل الأموال
    Bem, desde que são usadas para lavar dinheiro de extorsão e prostituição. Open Subtitles منذ أن كانت جميعها واجهات لغسل الأموال من الابتزاز والدعارة.
    Quero lavar dinheiro. Puxa pouco por ele, fá-lo apostar tudo. Open Subtitles أرغب فى عمل لغسل الأموال بدايته صغيرة لنصله الى المستويات العليا.
    Não é a primeira vez que uma ONG falsa é usada para lavar dinheiro de terroristas. Open Subtitles حسنا ، انها ليست المرة الاولى أن جمعية خيرية وهمية وقد استخدم لغسل الأموال لمجموعة إرهابية.
    Está seguro que não estamos a lavar dinheiro aqui? Open Subtitles أمتأكد من أنك لا تقم بغسيل الأموال لصالح عصابة "موب"؟
    E começo a lavar dinheiro. Open Subtitles وأبدأ بغسيل الأموال .
    Obrigou-me a lavar dinheiro para ele ou matava a Amanda. Open Subtitles لقد أجبرني على أن أقوم بغسل الأموال وإلا سيقتل أماندا
    Quer dizer, seja para quem fosse que o Fuller estivesse a lavar dinheiro, agora, tem menos 100 milhões, então, acho que ele também deverá querer falar com ele. Open Subtitles أقصد أن الشخص الذي يقوم (فولر) بتبيض الأموال لأجله هو طليق الآن، على بعد 100 ميل، لذا أنا على يقين بأنهم يريدون التحدث إليه أيضاً
    Um mês antes de ser transferido, a nossa unidade derrubou um manda-chuva local que estava a lavar dinheiro através de uma empresa mineira em Jérsia. Open Subtitles قبل نحو شهر نقلي خارج، أخذت وحدتنا أسفل المهيمن المحلي الذي غسل الأموال من خلال شركة تعدين في جيرسي.
    Podes lavar dinheiro através de custos de construção. Open Subtitles ‏ ‏يمكنك غسيل الأموال عبر تكاليف البناء. ‏
    Em seguida, eles usam um dos maiores bancos do mundo - para lavar dinheiro sujo. Open Subtitles ثم سيتسنى لـ"أس بي 9" إستخدام أحد أكبر بنوك العالم، لغسيل الأموال القذرة
    Agora, sabemos que tem andado a lavar dinheiro para o Gabriel Waincroft, o que significa que também entendemos porque é que não nos disse nada. Open Subtitles حسناً، إذأ نحن نعلم الآن إنك أقرضت المال لـ(غابريل وينكروفت)، مما يعني أيضاً تفهمنا سبب
    Que tal por lavar dinheiro para o 3º Reich? Open Subtitles أنا لا أعرف، ماذا عن غسل أموال المُخدرات للرايخ الثالث؟
    Ele perdeu a sua licença, agora ele usa as habilidades para lavar dinheiro sujo. Open Subtitles فقد رخصة المحاماه و الآن يستخدم مهاراته فى غسيل أموال المجرمين
    Por dentro, é o melhor sítio para lavar dinheiro que um jovem podia querer. Open Subtitles ومن الداخل، أفضل مكان لغسيل الأموال يمكن أن يطلبه شاب مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more