Na reunião, os meus irmãos argumentavam que nenhum dos outros rapazes que nós conhecíamos lavava a louça, então, porque é que na nossa família devia ser diferente? | TED | في اللقاء اعترض إخوتي، أن لا أحد من الفتيان الذين نعرفهم يغسل الصحون، لذا لمَ يجب على عائلتنا أن تكون مختلفة؟ |
Mas como poderias fazê-lo se alguém lavava a cabeça uma vez por semana? | Open Subtitles | كيف أبدأ به إن كان هناك من يغسل شعره مرة بالأسبوع. |
Mas como poderias fazê-lo se alguém lavava a cabeça uma vez por semana? | Open Subtitles | كيف أبدأ به إن كان هناك من يغسل شعره مرة بالأسبوع. |
Vin, lavava a roupa dela todas as semanas, e fê-lo durante oito anos. Ela não o reconhecia, há bastante tempo. | Open Subtitles | كان (فين) يغسل ثيابهل في كل أسبوع لـ 8 .أعوام الماضية، بعد أن توقفت عن التعرف عليه |
(Risos) Alguns séculos mais tarde, quando tinha a tua idade, Franz Schubert lavava a loiça para a sua família, mas isso não o impediu de compôr duas sinfonias, quatro óperas e duas missas completas enquanto jovem. | TED | (ضحك) بعد عدة عقود لاحقة، عندما كان بمثل عمرك، فرانز شوبيرت كان يغسل صحون عائلته، لكن هذا لم يمنعه من تأليف سيفونيتين، أربعة معزوفات أوبرلاية وقداسان كاملان وهوشاب. |