| É uma história muito complicada, e sem Legendas, não vais entender. | Open Subtitles | إنها قصة شديدة التعقيد و لن تفهم شيئاً بدون ترجمة |
| Na verdade, não. Não estou com disposição para ler Legendas hoje. | Open Subtitles | في الواقع، لا أنا لست في مزاج لقراءة ترجمة الليلة |
| Legendas em Série Mistérios Fora de Série! SiteoN SiteoN | Open Subtitles | تحت القبّة الحلقة الخامسة من الموسم الأول ترجمة: |
| Legendas pf2012 ressincronizadas | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة مناسبة وإن لم تعجبكم فأنا آسف رضوان زين الدين |
| Tradução e legendas: Alberto Benitez Junior | Open Subtitles | تمت الترجمة بمعامل أشرف عبد الجليل الشهير ببراد بيت الثانى نظراً للتشابه الكبير بينهما |
| Legendas traduzidas por: | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة قد حازت على إعجابكم ترجمة : إسلام أيمن محمد |
| Há gente para quem o dinheiro é um filme estrangeiro sem Legendas. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس المال هوفلم أجنبي بدون ترجمة |
| Legendas por SirCharles | Open Subtitles | ترجمة صفوان ملاحفجي تعديل التوقيت القاضي |
| Contudo não lhe digas que viste o DVD porque uma vez fiz isso, e ela obrigou-me a ver tudo novamente sem Legendas. | Open Subtitles | لاتخبرها انك شاهدت الدي في دي ومع ذلك, ربما سأخبرها بذلك مرة و ربما تكون شاهدته كاملا بدون ترجمة. |
| Legendas: Tradução PT-PT Por: | Open Subtitles | من ترجمة المهندس رمضان كريم من تعديل عيسى أبو |
| Verificámos e o filme não tinha Legendas ontem à noite. | Open Subtitles | لقد تحققنا ولم تكن هناك أي ترجمة على الطابعة ليلة أمس |
| - Desde que não tenha Legendas. | Open Subtitles | لا مانع لديّ طالما أنه لا يحتوي على ترجمة أسفل الشاشة لا، لا توجد ترجمة |
| Consigo ver os filmes sem Legendas. | Open Subtitles | الآن أستطيع متابعة الأفلام بدون ترجمة ، هذا يساعدني |
| Legendas originais em PT-BR por Legendas.em.série Tradução para português (PT-PT) por mpenaf | Open Subtitles | "tito" تامر مصطفى ترجمة - إلى اللقاء في الحلقة القادمة - |
| Assim não tinha de ler as Legendas, parecendo que estava a dizer coisas porcas. | Open Subtitles | لانني اخطأ في قراءة الترجمة ويجعلك كأنك تلفظ بالكلمات النابية |
| Tradução e Legendas Isabel Monteiro / IDEIAS LETRAS | Open Subtitles | تمت الترجمة من قبل عمــــــــــار شــــــــوارزينيكر |
| Tradutor Leonardo Neves Tradução e Legendas DREl MARC CRÉDITOS DE Legendas UNIVERSAL CHANNEL | Open Subtitles | إلى اللقاء في الحلقة القادمة Revealed مع تحيات "قفزة واحدة عملاقة" |
| Tenho um pequeno dispositivo instalado no meu cérebro e vejo Legendas sob as pessoas elas falam. | Open Subtitles | لدي اداة صغيره مركبه في دماغي وارى الترجمات عندما تتحدث الناس |
| - 26 E nunca assistiu a um filme com Legendas. | Open Subtitles | عمركِ 26 ولم تشاهدي فيلم مترجم أبدًا؟ |
| - Last Minute - ...Legendas em Série... | Open Subtitles | بديع عبدالكريم الشيباني :ترجمة د. بديع عبدالكريم الشيباني |
| Legendas feitas por KELLYTO | Open Subtitles | ترجمة د/إيهاب محمد عبد السلام مراجعة/ فيصل كريم الظفيري |
| "MADAM SECRETARY" S01E02 - Another Benghazi - ...Legendas em Serie... | Open Subtitles | تمت الترجمه بواسطة "samsmeya" الحلقه الثانيه _ الموسم الأول |
| Legendas traduzidas do inglês para o português: João Amador | Open Subtitles | . أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة و بالفلم . تحية طيبة مني لكم |
| Legendas BY DRAKKEN | Open Subtitles | â™ھ Your sorry eyes â™ھ |
| Legendas originais de Plucky Adaptação para a versao iNTERNAL.TS.XviD-DEiTY Bananinha | Open Subtitles | ترجمه و ضبط التوقيت أحــــــــــــــمــــــد المـــــــــــأذون |