Consegui acabar com os 15 litros de leite que tinha no frigorífico, mas... | Open Subtitles | أنا دبرت للمضي قدما، مثل الأربعة جالونات من الحليب التي أحتفظ بها في الثلاجة، ولكن |
Para além da empresa de leite que processei por causa das hormonas de touro, nunca ninguém me pediu desculpa. | Open Subtitles | غير شركة الحليب التي قاضيتها على هرمونات الفحولة، لا احد من قبل اعتذر لي. |
Encontramos sarin dentro do leite que colocou no frigorifico. | Open Subtitles | -أجل لقد وجدنا "سارين" بداخل عبوة الحليب التي وضعتها بالثلاجة |
Como se as embalagens de trás tivessem leite que nunca se estraga! | Open Subtitles | وكأن شخص ما وراء جميع الجالونات الأخرى هل وعاء من الحليب لن يفسد لمدة عقد مثلا؟ |
A Dolly aproximou-se e olhou para ele, voltou para a mãe, mamou um ou dois minutos, e voltou para a janela, libertando uma nuvem de leite que a envolveu como fumo. | TED | اقترب دولي ونظر إليه، رجع إلى أمه ورضع قرابة دقيقة أو دقيقتين، رجع إلى الشباك، ورسم سحابة من الحليب حول رأسه مثل الدخان. |
Todos os pacotes de leite que o Zhang deitou fora têm uns arranhões de lado. | Open Subtitles | (كل علبة من الحليب التي رماها (زانغ لديها تلك الخدوش عند الجانب السفلي |
...mesmo se não estiver com fome, coma e beba o máximo de leite que possa agüentar e durma bastante. | Open Subtitles | وإشربي ما أمكنك من الحليب ونامي جيّداً |
O que estão a dizer, na verdade, é: "Não estamos a beber leite que chegue." | Open Subtitles | ما يقولونه هو، "إننا لا نشرب الكفاية من الحليب". |
Agora que já compraste a "vaca", Toby, podes ter todo o leite que quiseres! | Open Subtitles | بما أنك إشتريت البقرة (توبي) ، ستحصل على ما تريد من الحليب |
Foi apenas o leite que se derramou. | Open Subtitles | فقط قليل من الحليب المراق |