"lembra de mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتذكرني
        
    • تتذكريني
        
    • تتذكرنى
        
    • تتذكرينني
        
    • تذكريني
        
    • تتذكّرني
        
    • تذكرينني
        
    • تَتذكّرُني
        
    • يتذكرني
        
    • سيتذكرني
        
    • تتذكرينى
        
    • تذكرتني
        
    • ستتذكرني
        
    • لتتذكرني
        
    • يتذكرنى
        
    Sei que não se lembra de mim, que não precisa da merda dos políticos e, sinceramente, estou-me a lixar para o que pensa, mas interessa-me o que a giraça da sua mulher loura pensa. Open Subtitles أعلم بأنك لا تتذكرني. كما أعلم بأنه لا فائدة منك في السياسة اللعينة، وبصراحة، لا يهمني رأيك، أو ما هي مخاوفك.
    Ela acalmou-se assim que lhe mostrei uma fotografia nossa, mas continuo a pensar que ela ainda não se lembra de mim. Open Subtitles لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني.
    Eu estive na obra, não sei se se lembra de mim... Open Subtitles كنت بموقع البناء لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا
    - Não sei se se lembra de mim... - Lembro-me. Wyatt Earp. Open Subtitles لا اعرف إذا كنت تتذكرنى أتذكرك ، ويات إرب
    Não sei se se lembra de mim da festa. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تتذكرينني من حفلة البارحة
    Não sei se você se lembra de mim... mas você perdeu o funeral de sua mãe. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنكِ تذكريني لكنك تغيبتي عن جنازة أمك
    Provavelmente não se lembra de mim, mas estive às suas ordens no Golfo. Open Subtitles ،أنت من المحتمل لا تتذكّرني لقد خدمت تحت قيادتك في الخليج
    Não sei se se lembra de mim, mas eu morei perto desta esquina há alguns anos atrás. Open Subtitles لا أعلمُ إن كنتَ تتذكرني ولكنَّني قطنتُ في الجوارِ قبيلَ عدةِ سنواتٍ
    Provavelmente, você não se lembra de mim, professor. Open Subtitles من المحتمل أنك لم تتذكرني يا بروفيسور
    Não sei se se lembra de mim, mas trabalhámos juntas num caso. Open Subtitles خلال العطلة الانتصافية لمدة اسبوعين من المحتمل أن... ... لا أعلم إن كنت تتذكرني
    Você nem sequer se lembra de mim, lembra? Open Subtitles أنت حتى لا تتذكرني ، أليس كذلك؟
    Ela não se lembra de mim agora, mas vai lembrar. Open Subtitles إنها لا تتذكرني الآن، ولكنها ستفعل
    Sra. Yearby, não se lembra de mim, mas eu sou o marido da Angie. Open Subtitles سيدة ياربي ، قد لا تتذكريني أنا زوج انجي
    Você talvez não se lembra de mim, mas eu lembro-me muito bem de si. Open Subtitles من المحتمل أنكِ لا تتذكريني, لكني أتذكركِ بدون شك
    Não sei se lembra de mim. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تتذكرنى أم لا.
    Você provavelmente não se lembra de mim. Já passou muito tempo. Open Subtitles أنتي في الغالب لا تتذكرينني لقد كان ذلك منذ وقت طويل
    Conhecemo-nos uma vez. Não sei se se lembra de mim. Open Subtitles لقد تقابلنا مرة، لا أدري إن كنتِ تذكريني أم لا
    Devias ter trazido uma assistente social. Ela não se lembra de mim. Open Subtitles ينبغي أن تجلب العاملة الإجتماعيّة إنّها لا تتذكّرني على الإطلاق
    Sra. Cantrell, não sei se se lembra de mim. Open Subtitles سيدة كانترل ، لا أعرف إن كنت تذكرينني
    Sir Edward, se não se lembra de mim, lembre-se de Nottingham e do seu povo! Open Subtitles السّير إدوارد، إذا كنت لا تَتذكّرُني , (( تذكّرُ ((نوتينغهام تذكّرُ شعبكَ
    Ele provavelmente já nem se lembra de mim... Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه حتى لا يتذكرني الآن
    Ele é muito velho, não sei se me lembra de mim. Open Subtitles انه كبير في السن جدا أتسائل لو انه سيتذكرني
    Não se lembra de mim. Sou um sujeito meio grande. Open Subtitles أتسائل إذا كنت تتذكرينى
    Parece que se lembra de mim. Open Subtitles يبدو أنها تذكرتني
    Como posso conquistar a Sontee se não me lembro dela, se a Sontee não se lembra de mim? Open Subtitles كيف سأعرف سونتي وكيف سأتذكرها؟ لا لا , كيف ستتذكرني سونتي وأنا لا أعرفها
    Algo para se lembra de mim Open Subtitles شيء لتتذكرني به
    Ele mal se lembra de mim. Open Subtitles لا باس انه بالكاد يتذكرنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more