Lembra-te apenas do bem que a Purga faz, está bem? | Open Subtitles | فقط تذكر كل الخير الذي تتسبب فيه ليلة التطهير |
Antes de... Lembra-te apenas das coisas boas. | Open Subtitles | قبل أن تصبح فقط تذكر الاشياء الجيدة التى فعلتها من أجلك |
Por isso, sempre que te sentires só, Lembra-te apenas que esses reis estarão sempre ali para te guiarem. | Open Subtitles | كلما شعرت بالوحدة فقط تذكر أن هؤلاء الملوك سيرشدونك دوماً إلى الصواب |
Lembra-te apenas que aconteça o que acontecer... cada momento vivido foi muito bom e que gosto muito de ti. | Open Subtitles | تذكر فقط.. مهما حدث. كل لحظة أمضيناها سوياً كانت حقيقية جداً.. |
- Lembra-te apenas que a tua mãe te ama, e eu também. | Open Subtitles | فقط تذكرى ان امك احبتك و انا احبك , ايضاً |
Lembra-te apenas que, se ele ficar mesmo irritado, começa a chorar. | Open Subtitles | فقط تذكري .. اذا كان غاضب جدا ابدئي بالبكاء |
Lembra-te apenas, o que quer que faças, não digas ao Chris que ando a namorar. | Open Subtitles | فقط تذكر, مهما فعلت, اياك ان تخبر كريس أني اواعد. |
Lembra-te apenas de que fiz tudo o que podia para conseguir o que tu querias. | Open Subtitles | فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه |
Lembra-te apenas que é brutal, mortal e... que está ali! | Open Subtitles | فقط تذكر أن ذلك الوحش, مميت و ... هنا |
Está bem, Lembra-te apenas de que as teorias são óptimas. | Open Subtitles | حسناً , فقط تذكر النظريات رائعة |
Por isso... enquanto consideras as tuas opções, Lembra-te apenas... tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | ...إذاً بأخذ إعتبار إخياراتك ...فقط تذكر أنا أسيطر على الأمور |
Lembra-te apenas de que fiz tudo o que podia para conseguir o que tu querias. | Open Subtitles | فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه |
Lembra-te apenas, meu, não vais viver aqui para sempre. | Open Subtitles | فقط تذكر يا رجل أنت لن تعيش هنا للأبد |
Lembra-te apenas de respirar. | Open Subtitles | فقط تذكر أن تأخذ نفساً حتى ريشك |
Lembra-te apenas de uma coisa... podes trabalhar para o africano, mas sou eu que te dou as ordens. | Open Subtitles | فقط تذكر شيء وحيد... ربما تعمل تحت يدي الأفريقي لكنك تمتثل لأوامري |
Lembra-te apenas do nosso acordo. | Open Subtitles | فقط تذكر أتفاقنا |
Lembra-te apenas como te sentiste quando viste aquela rapariga nos braços do pai dela. | Open Subtitles | تذكر فقط ما شعرتَ به حينما رأيت تلك الفتاة الصغيرة بين ذراعي والِدها |
Lembra-te apenas de que quem tortura ama. | Open Subtitles | تذكر فقط, إنهم يعذبونك لأنهم يهتمون بك |
Willow, Lembra-te apenas que a personalidade de um vampiro não tem nada a ver com a pessoa que ele era. | Open Subtitles | ويلو " فقط تذكرى مص الدماء شئ شخصى هذا لا يؤثر عليكى ما هى عليه |
Esquece as maçãs e Lembra-te apenas de inverter e multiplicar. | Open Subtitles | انسي التفاحة فقط تذكري اقلبي و اضربي |
Lembra-te apenas de não confiar em nada do que vires lá em baixo. | Open Subtitles | تذكري فقط ألا تثقي بأي شيء تريه بالأسفل |