"lembra-te apenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقط تذكر
        
    • تذكر فقط
        
    • فقط تذكرى
        
    • فقط تذكري
        
    • تذكري فقط
        
    Lembra-te apenas do bem que a Purga faz, está bem? Open Subtitles فقط تذكر كل الخير الذي تتسبب فيه ليلة التطهير
    Antes de... Lembra-te apenas das coisas boas. Open Subtitles قبل أن تصبح فقط تذكر الاشياء الجيدة التى فعلتها من أجلك
    Por isso, sempre que te sentires só, Lembra-te apenas que esses reis estarão sempre ali para te guiarem. Open Subtitles كلما شعرت بالوحدة فقط تذكر أن هؤلاء الملوك سيرشدونك دوماً إلى الصواب
    Lembra-te apenas que aconteça o que acontecer... cada momento vivido foi muito bom e que gosto muito de ti. Open Subtitles تذكر فقط.. مهما حدث. كل لحظة أمضيناها سوياً كانت حقيقية جداً..
    - Lembra-te apenas que a tua mãe te ama, e eu também. Open Subtitles فقط تذكرى ان امك احبتك و انا احبك , ايضاً
    Lembra-te apenas que, se ele ficar mesmo irritado, começa a chorar. Open Subtitles فقط تذكري .. اذا كان غاضب جدا ابدئي بالبكاء
    Lembra-te apenas, o que quer que faças, não digas ao Chris que ando a namorar. Open Subtitles فقط تذكر, مهما فعلت, اياك ان تخبر كريس أني اواعد.
    Lembra-te apenas de que fiz tudo o que podia para conseguir o que tu querias. Open Subtitles فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه
    Lembra-te apenas que é brutal, mortal e... que está ali! Open Subtitles فقط تذكر أن ذلك الوحش, مميت و ... هنا
    Está bem, Lembra-te apenas de que as teorias são óptimas. Open Subtitles حسناً , فقط تذكر النظريات رائعة
    Por isso... enquanto consideras as tuas opções, Lembra-te apenas... tenho tudo sob controlo. Open Subtitles ...إذاً بأخذ إعتبار إخياراتك ...فقط تذكر أنا أسيطر على الأمور
    Lembra-te apenas de que fiz tudo o que podia para conseguir o que tu querias. Open Subtitles فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه
    Lembra-te apenas, meu, não vais viver aqui para sempre. Open Subtitles فقط تذكر يا رجل أنت لن تعيش هنا للأبد
    Lembra-te apenas de respirar. Open Subtitles فقط تذكر أن تأخذ نفساً حتى ريشك
    Lembra-te apenas de uma coisa... podes trabalhar para o africano, mas sou eu que te dou as ordens. Open Subtitles فقط تذكر شيء وحيد... ربما تعمل تحت يدي الأفريقي لكنك تمتثل لأوامري
    Lembra-te apenas do nosso acordo. Open Subtitles فقط تذكر أتفاقنا
    Lembra-te apenas como te sentiste quando viste aquela rapariga nos braços do pai dela. Open Subtitles تذكر فقط ما شعرتَ به حينما رأيت تلك الفتاة الصغيرة بين ذراعي والِدها
    Lembra-te apenas de que quem tortura ama. Open Subtitles تذكر فقط, إنهم يعذبونك لأنهم يهتمون بك
    Willow, Lembra-te apenas que a personalidade de um vampiro não tem nada a ver com a pessoa que ele era. Open Subtitles ويلو " فقط تذكرى مص الدماء شئ شخصى هذا لا يؤثر عليكى ما هى عليه
    Esquece as maçãs e Lembra-te apenas de inverter e multiplicar. Open Subtitles انسي التفاحة فقط تذكري اقلبي و اضربي
    Lembra-te apenas de não confiar em nada do que vires lá em baixo. Open Subtitles تذكري فقط ألا تثقي بأي شيء تريه بالأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more