"lembrança de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن يتذكروا
        
    • تذكير
        
    • تذكاراً
        
    Sem qualquer lembrança de onde estiveram Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    Sem qualquer lembrança de onde estiveram Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    Sem qualquer lembrança de onde estiveram Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    Uma gentil lembrança de que não vão acontecer mais erros. Open Subtitles هذه رسالة تذكير بسيطة حتى لا ترتكب أخطاء أخرى
    É uma lembrança de que somos livres e que devemos caminhar livres. Open Subtitles . تلك الهدية رسالة تذكير لحريتنا و نحن يجب أن نكون فى حرية
    Quando estiver terminado será uma lembrança de que nenhum erro alguma vez nos irá separar. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سيكون تذكاراً بأن لا شيء هناك يمكن أن يفصلنا عن بعضنا البعض
    Sem qualquer lembrança de onde estiveram Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    Sem nenhuma lembrança de onde estiveram... Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    Sem qualquer lembrança de onde estiveram Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    Sem qualquer lembrança de onde estiveram Open Subtitles دون أن يتذكروا أين كانوا
    É sempre uma dolorosa lembrança de que uma solução violenta nunca pode ser alcançada sem colocar em risco a vida de alguém. Open Subtitles دائماً تكون رسالة تذكير ملحّة أن نية العنف لا يمكن تحقيقها دون إرسال حياة أحدهم إلى الجحيم.
    Bem, vamos apenas dizer, que o doutor enviou-me uma mensagem... uma pequena lembrança de que ninguém, não nesta vida, não como nós, é uma responsabilidade. Open Subtitles حسناً،لنقل أن الدكتور أرسل لي رسالة تذكير صغير بأن كل شخص
    Apenas como lembrança de usar protector solar. Open Subtitles فقط رسالة تذكير لـ لبس واقِ من الشمس
    Quando estiver terminado será uma lembrança de que nenhum erro nos irá separar. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سيكون تذكاراً لا شيء هناك ممكن أن يفصلنا عن بعضنا
    Deu-me uma lembrança de como falhei a Agrabah. Open Subtitles الأمنية أعطتني تذكاراً عن كيفيّة خذلاني لـ"آجرباه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more