"lembrares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتذكري
        
    • تذكّر
        
    • التذكر
        
    • التذكير
        
    • يذكرك
        
    • تذكرتِ
        
    • فكّرتِ
        
    • ذكرتني
        
    • لتذكيرك
        
    • تذكرك
        
    • تذكيرك
        
    • تذكيري
        
    • لتتذكري
        
    • لتذكرك
        
    Podias, só por uma vez não te lembrares de todas as coisinhas? Open Subtitles يمكنك، فقط لمرة واحدة الا تتذكري كل شيء صغير؟
    Há uma razão por não te lembrares daquilo que aconteceu na floresta. Open Subtitles هُنالك سببٌ لعدم قدرتكِ على تذكّر ما حدث لكِ ذلك اليوم في الغابة.
    Mas agora já não tens desculpa quando te pedir para te lembrares de ir buscar algo no regresso a casa, ou para apagares a lareira antes de sairmos para a igreja. Open Subtitles لكن الآن، لن يكون هناك أعذار عندما أطلب منك التذكر لجمع شيء ما في طريقك للبيت أو لإشعال النار قبل الذهاب إلى الكنيسة
    É difícil cantar sem arranjos e essa é a minha tarefa, obrigada por me lembrares. Open Subtitles يصعب البدأ بالغناء بدون ترتيبات وأنا المسؤولة عن هذا لذا، شكراً على التذكير
    Pensei que ias gostar de uma lembrança, que não seja a perda da mala, mas se calhar há alguma coisa para te lembrares ou... não. Open Subtitles أظنكِ ربما تريدين شيئا يذكرك برحلتك, و لا يذكرك بفقدان حقيبتك و لكن ربما أن هناك شيء تودِّين تذكره, أو ربما لا
    Sabes que se te lembrares de alguma coisa, podes contar-nos. Open Subtitles ولكن إن تذكرتِ شيئاً يمكنكِ أن تُخبريننا
    Se te lembrares de alguma coisa que possa ajudar, liga-me. Open Subtitles خذي، اتصلي بي إذا فكّرتِ في أيّ شيء يفيدنا
    Pedir para te lembrares que aconteça o que acontecer no tribunal fiz o que fiz por esta família. Open Subtitles وأطلب منك أن تتذكري أن مهما حدث في قاعة المحكمة فعلت ما فعلت لهذه العائلة.
    Uh, querida... tenta não te lembrares do dia inteiro. Open Subtitles اه حبيبتي... لا تحاول أن تتذكري اليوم كله
    Sabes, talvez devessemos falar sobre isso quando tiveres oportunidade de te lembrares de algo. Open Subtitles حسناً, تعرفين, من الأفضل ألا نتكلم في هذه الأمور إلا حينما تحين الفرصة التي يمكنكِ فيه أن تتذكري بعض منها
    Às vezes tens problemas para lembrares das coisas. Open Subtitles كما تعرفين، أنّك تعانين من مشاكل تذكّر الأشياء بعض الأحيان.
    Excepto tu não te lembrares. Open Subtitles إلا أنك لم تذكّر.
    Estás chateada pelo que fizeste ou por não te lembrares? Open Subtitles أم لأنكِ لا تستطيعين التذكر ؟ كلاهما ، وأيضًا لا شيء منهما
    Mas obrigadinha por me lembrares. Open Subtitles لكن شكراً على التذكير المتواصل
    Para te lembrares que não nos podes deixar sozinhos sem comida. Open Subtitles هذا يذكرك بأنك لا تتركنا بمفردنا أبداً بدون طعام
    Quando te lembrares de alguma coisa, diz. Open Subtitles يُمكنكِ مقاطعتى إذا ما تذكرتِ ما أقدمتِ على فعله
    Mas se te lembrares de alguma coisa ou precisares de mim, liga. Open Subtitles لكن إذا فكّرتِ بأيّ شئ أوإحتجتيني، إتصلي بي
    Quero agradecer-te, amor, por me lembrares da mulher vivaça que eu sou. Open Subtitles أريد أن أشكركَ عزيزي لأنكَ ذكرتني كم أنا مفعمةٌ بالحيوية
    Não por lembrares o quanto fiquei louca. Open Subtitles حسنا, ليس لتذكيرك لي درجة الجنون التي وصلتها.
    Se recordares ou te lembrares de alguma coisa, diz-se só a mim. Open Subtitles إذا وجدت أو تذكرك أي شيء؟ , تأكد أن تخبرني به.
    Obrigado por me lembrares de certas coisas. Open Subtitles أشكرك عل تذكيرك لى ببعض الأمور الصغيرة اليوم
    Embora a minha vida possa nunca mais ser a mesma, quero agradecer-te por me lembrares o quão importante é tirarmos um tempinho para nós próprios. Open Subtitles بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً
    És muito nova para te lembrares, mas ele ia-se embora. Meu Deus. Open Subtitles كنت صغيرة لتتذكري ولكنه كان يريد الرحيل
    - Eu disse isso, não disse? Obrigado por te lembrares. Open Subtitles لقد قلت هذا شكرا لكِ لتذكرك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more