Lembre-me para mandar um cheque de 100.000 dólares para o Fundo do Leite. | Open Subtitles | غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات |
Lembre-me isso quando declarar bancarrota. | Open Subtitles | ذكريني بهذا وأنا أملأ مستندات إشهار إفلاسي |
Traga o meu suco de legumes, Ramon... e Lembre-me de virar para... bronzear o outro lado. | Open Subtitles | دعنا نعمل هزة فيجيي ذكرني بالإنقلاب في 10 دقائق لتحسين الجانب الآخر |
Lembre-me de carregar a câmera. Oh, click! Outra idéia de trabalho. | Open Subtitles | ذكرني أن أشحن آلة التصوير وجدتها، فكرة مذهلة أخرى |
Diane, quando eu tiver tempo Lembre-me que lhe fale do agente Bryson. | Open Subtitles | "ديان"، حينما يتوفّر لدي الوقت، ذكّريني أن أحدّثك عن العميل "برايسن". |
Lembre-me de alertar a patrulha para não deixar entrar impulsivos. | Open Subtitles | ذكّرني بأن أخبرك التفاصيل لاحقًا، تفاديًا للمتهورين. |
Lembre-me de lhe oferecer um dos meus medalhões pessoais. | Open Subtitles | ذكرنى أن أقدم لك واحدة من ميدالياتى الشخصية |
Lembre-me para agradecer ao John este belo fim-de-semana. | Open Subtitles | ذكرينى أن اشكر جون على هذه العطلة الرائعة |
Lembre-me de registar uma reclamação para quem teve esta ideia. | Open Subtitles | ذكريني بتسجيل شكوى في أي كان صاحب الفكرة |
Lembre-me para eu escrever livros que interesse mais às mulheres. Algo sobre relacionamentos, cães, ou ambos. | Open Subtitles | ارجوكي ذكريني ان اكتب شيئا تهتم به النساء شيء كالعلاقات او الكلاب او كليهما |
Lembre-me de não a deixar fazer um brinde no meu casamento. | Open Subtitles | ذكريني ألا أسمح لكِ بإلقاء كلمة في زفافي |
Lembre-me de agradecer a sua mãe na próxima vez que a vir, esta bem? | Open Subtitles | ذكريني بأن أشكر أمك المرة القادمة التي أراها فيها |
Lembre-me de parar de perguntar, sobre a sua forma de operar. | Open Subtitles | ذكريني أن أتوقف عن الاستفسار عن طريقة عملك |
Lembre-me de falar com ele sobre colocar esta casa no meu nome, para ela nunca cair nas mãos de nenhuma vadia manipuladora interesseira. | Open Subtitles | ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال |
Lembre-me de nunca comprar ilegalmente uma arma de fogo. | Open Subtitles | ذكرني ألا أشتري سلاحا ناريا أبدا بشكل غير قانوني |
Lembre-me quanto tempo é que o seu livro esteve entre os mais vendidos? | Open Subtitles | ذكرني منذ متى كان هذا كتابك على قائمة الأكثر مبيعا؟ |
Lembre-me para lhe telefonar. | Open Subtitles | ذكّريني أن أتصل بها لاحقاً اليوم. |
Lembre-me para nunca aparecer no seu terreno sem ser convidado. | Open Subtitles | ذكّريني بألّا آتي إلى عقاركِ دون دعوة |
Lembre-me, qual foi? Nariz quebrado ou braço fracturado? | Open Subtitles | ذكّرني أيّ رجل كان، أنف مكسورة، أم ذراع مُهشّم؟ |
Lembre-me de falar com a Direção da casa sobre isto. | Open Subtitles | ذكرنى بأن أخاطب مجلس النواب فى هذا الشأن |
Lembre-me para nunca a chatear. Onde aprendeu a disparar assim? | Open Subtitles | ذكرينى ألا أدخل أبداً لجانبك السئ أين تعلمتى التصويب هكذا ؟ |
Lembre-me de te perguntar depois por que seus beijos não são mais os mesmos. | Open Subtitles | زكرينى لأسألك فيما بعد لماذا قبلتك ليست كسابق عهدها |
Lembre-me para não ficar consigo num edifício em chamas, Mike. | Open Subtitles | ذكّرْني بأن لا يَجِبُ أبَداً أنْ يتم محاصرتي داخل بناية مُحترقة مَعك، مايك. |