"lembre-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذكريني
        
    • ذكرني
        
    • ذكّريني
        
    • ذكّرني
        
    • ذكرنى
        
    • ذكرينى
        
    • زكرينى
        
    • ذكّرْني
        
    Lembre-me para mandar um cheque de 100.000 dólares para o Fundo do Leite. Open Subtitles غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات
    Lembre-me isso quando declarar bancarrota. Open Subtitles ذكريني بهذا وأنا أملأ مستندات إشهار إفلاسي
    Traga o meu suco de legumes, Ramon... e Lembre-me de virar para... bronzear o outro lado. Open Subtitles دعنا نعمل هزة فيجيي ذكرني بالإنقلاب في 10 دقائق لتحسين الجانب الآخر
    Lembre-me de carregar a câmera. Oh, click! Outra idéia de trabalho. Open Subtitles ذكرني أن أشحن آلة التصوير وجدتها، فكرة مذهلة أخرى
    Diane, quando eu tiver tempo Lembre-me que lhe fale do agente Bryson. Open Subtitles "ديان"، حينما يتوفّر لدي الوقت، ذكّريني أن أحدّثك عن العميل "برايسن".
    Lembre-me de alertar a patrulha para não deixar entrar impulsivos. Open Subtitles ذكّرني بأن أخبرك التفاصيل لاحقًا، تفاديًا للمتهورين.
    Lembre-me de lhe oferecer um dos meus medalhões pessoais. Open Subtitles ذكرنى أن أقدم لك واحدة من ميدالياتى الشخصية
    Lembre-me para agradecer ao John este belo fim-de-semana. Open Subtitles ذكرينى أن اشكر جون على هذه العطلة الرائعة
    Lembre-me de registar uma reclamação para quem teve esta ideia. Open Subtitles ذكريني بتسجيل شكوى في أي كان صاحب الفكرة
    Lembre-me para eu escrever livros que interesse mais às mulheres. Algo sobre relacionamentos, cães, ou ambos. Open Subtitles ارجوكي ذكريني ان اكتب شيئا تهتم به النساء شيء كالعلاقات او الكلاب او كليهما
    Lembre-me de não a deixar fazer um brinde no meu casamento. Open Subtitles ذكريني ألا أسمح لكِ بإلقاء كلمة في زفافي
    Lembre-me de agradecer a sua mãe na próxima vez que a vir, esta bem? Open Subtitles ذكريني بأن أشكر أمك المرة القادمة التي أراها فيها
    Lembre-me de parar de perguntar, sobre a sua forma de operar. Open Subtitles ذكريني أن أتوقف عن الاستفسار عن طريقة عملك
    Lembre-me de falar com ele sobre colocar esta casa no meu nome, para ela nunca cair nas mãos de nenhuma vadia manipuladora interesseira. Open Subtitles ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال
    Lembre-me de nunca comprar ilegalmente uma arma de fogo. Open Subtitles ذكرني ألا أشتري سلاحا ناريا أبدا بشكل غير قانوني
    Lembre-me quanto tempo é que o seu livro esteve entre os mais vendidos? Open Subtitles ذكرني منذ متى كان هذا كتابك على قائمة الأكثر مبيعا؟
    Lembre-me para lhe telefonar. Open Subtitles ذكّريني أن أتصل بها لاحقاً اليوم.
    Lembre-me para nunca aparecer no seu terreno sem ser convidado. Open Subtitles ذكّريني بألّا آتي إلى عقاركِ دون دعوة
    Lembre-me, qual foi? Nariz quebrado ou braço fracturado? Open Subtitles ذكّرني أيّ رجل كان، أنف مكسورة، أم ذراع مُهشّم؟
    Lembre-me de falar com a Direção da casa sobre isto. Open Subtitles ذكرنى بأن أخاطب مجلس النواب فى هذا الشأن
    Lembre-me para nunca a chatear. Onde aprendeu a disparar assim? Open Subtitles ذكرينى ألا أدخل أبداً لجانبك السئ أين تعلمتى التصويب هكذا ؟
    Lembre-me de te perguntar depois por que seus beijos não são mais os mesmos. Open Subtitles زكرينى لأسألك فيما بعد لماذا قبلتك ليست كسابق عهدها
    Lembre-me para não ficar consigo num edifício em chamas, Mike. Open Subtitles ذكّرْني بأن لا يَجِبُ أبَداً أنْ يتم محاصرتي داخل بناية مُحترقة مَعك، مايك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more