Então, lembrei-me de o ter visto com aquele aquele pianista de merda, Nick ou lá o que é, na minha festa. | Open Subtitles | ثمّ تذكّرت اننى رأيتك مع ذلك المتحذلق عازف بيانو المسمى نيك او ايا كان اسم ذلك الغبى في حفلي |
lembrei-me de tudo. Veio-me tudo à cabeça quando estávamos na casa dele. | Open Subtitles | .تذكّرت كلَّ شيء .استعدت ذاكرتي لمّا كنّا ماكثين في منزله |
Quando vi este anel, lembrei-me de como a luz reflecte no petróleo. | Open Subtitles | عندما رأيت هذا الخاتم ذكرني بمدى انعكاس الضوء على البترول |
Sim, mas estou meio farta da minha obsessão, por isso, lembrei-me de me juntar à tua. | Open Subtitles | أجل ، لكنني بدأت أسأم من هذا الهوس . لذا فكرت أن أنضم لقتل مشعوذينك |
Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. | TED | وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. |
E eu lembrei-me de um sujeito velho e bêbado veio um dia ao laboratório esperando fazer algum dinheiro fácil e este era o tal pessoa. | TED | وتذكرت أن الشخص الكبير المخمور قد جاء في أحد الأيام إلى المختبر منتظرا الحصول على بعض الكسب السريع وهذا كان ذلك الشخص. |
É uma boa imagem. Aliás, lembrei-me de uma coisa. - O quê? | Open Subtitles | تلك وجهة نظر سديدة، في الواقع، تذكّرتُ شيئاً ما |
Ah, lembrei-me de uma coisa. Como me perguntaste sobre a noite em que a Laura morreu. | Open Subtitles | لقد تذكّرت أمراً كما سألتني، عن ليلة مقتل "لورا". |
Mas entretanto, na semana passada, eu lembrei-me de alguma coisa. | Open Subtitles | لكن ثمّ، الأسبوع الماضي، تذكّرت شيءا. |
lembrei-me de como a cobra me tentou assustar. | Open Subtitles | تذكّرت كيف حاولت الأفعى أن تفزعني |
lembrei-me de uma coisa. Tenho de ir. | Open Subtitles | لقد تذكّرت شيئاً، علي الذهاب |
Vendo o seu humor lembrei-me de uma música. | Open Subtitles | بمناسبة مزاجه تذكّرت أغنية |
Quando se foi embora no outro dia... lembrei-me de quando outra pessoa me deixou. | Open Subtitles | عندما غادرت في ذلك اليوم... ...ذكرني بوقت عندما تركني شخص |
Ao ouvir algo sobre uma gravidez lembrei-me de alguma coisa da minha lista: | Open Subtitles | السماع عن الحمل ذكرني بشيء على قائمتي: |
Fui encher os pneus. E lembrei-me de vir ver como estavas. | Open Subtitles | كنت أريد تعبئة إطاراتي بالهواء فكرت أن أطمئن عليك |
Passei por aqui de carro e, como estava a chover, lembrei-me de oferecer-lhes boleia para casa. | Open Subtitles | حسناً، أنا كن فقط أمر من هنا، و بما أن الجو ممطر، فكرت أن أعرض عليكمَ توصيلة بالسيارة. |
lembrei-me de muitas coisas que eu queria ter de volta quando voltasse. | Open Subtitles | لماذا دخلت الطب منذ البداية لقد تذكرت أمور كثيرة أردت إستحقاقها |
Mas, depois, lembrei-me de um vendedor de carros amigo do Quincy, e ele sabia onde era. | Open Subtitles | صحيح لكن بعدها تذكرت رجل مبيعات سيارات كان صديقاَ له يعرفه |
Escuta, Lisa, estive a pensar numa maneira de ajudar as tuas abelhas, e lembrei-me de uma estufa abandonada fora da cidade. | Open Subtitles | اسمعِ، كنت أفكر في طريقة لإنقاذ نحلك ليزا وتذكرت البيت الزجاجي المتروك خارج المدينة |
Estava só a ver isto há umas semanas. Simplesmente... lembrei-me de algo um pouco diferente. | Open Subtitles | كنت أشاهد هذا قبل أسبوعين، وتذكرت شيئاً مختلفاً |
Mas depois... lembrei-me de outra coisa que não fazia sentido. | Open Subtitles | لكنْ حينها تذكّرتُ أمراً آخر لمْ يكن منطقيّاً أيضاً... |