"lembrei-me do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذكرت
        
    • تذكّرت
        
    E depois aos 22, sentindo-me seguro, sentindo-me confiante, lembrei-me do que o velhote me dissera. TED وفى سن الـ22، شَعرتُ بنفسي، وشَعرتُ بالثقة، ثم تذكرت ما قاله لي رجل العصابة.
    Mas lembrei-me do Tom a falar para o ar e tentei fazer o mesmo. TED لكني حينها تذكرت توم وهو يتحدث عن السماء المشرعة وحاولت ذلك.
    lembrei-me do que disse destes homicidas de assinatura e de como têm fraca auto-estima e vão treinar ao ginásio. Open Subtitles حسناً تذكرت ماقلتوه بشأن القتلة ذو العلامة المميزة و كيف لديهم احترام ذات منخفض دائماً يذهبون للنادي الرياضي للتدرب
    Ao início, a promessa de descendência tinha pouco significado para mim, mas depois lembrei-me do meu pai. Open Subtitles بالبداية، وعد الذرّيّة عنى القليل إليّ. لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف عاملني بمقت منذ ولادتي.
    lembrei-me do que todos disseram se tiveres vontade, liga a um membro do grupo e fala com ele. Open Subtitles لكني تذكّرت ما تحدثتم به إن راودتك الرغبة فادعوا أقرانك وتحدّثوا
    Sabe, Capitão, lembrei-me do que disse, que nenhum polícia do seu departamento fugiria da cena de um crime Open Subtitles أخشى ذلك، فقد تذكرت ما قلته أيّها القائد إن ما من شرطي في قسمك يهرب من مسرح الجريمة
    - Olá. Estive na fábrica esta semana e lembrei-me do seu rosto. Open Subtitles مرحباً لقد كنت في المعمل هذا الأسبوع و تذكرت وجهك
    Estava encurralada. Não sabia o que fazer. Depois lembrei-me do tipo que estava a olhar para o meu rabo. Open Subtitles كنت في موقف صعب , وعندها تذكرت ذلك الشاب الذي كان ينظر الي
    Mas depois lembrei-me do que me disse uma vez, um homem sábio. Open Subtitles ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة.
    E lembrei-me do título da sua peça, como me disse mme. Oliver. Open Subtitles ثم تذكرت عنوان مسرحيتك كما اخبرتنى به السيدة اوليفر
    Mãe... é que no outro dia, quando vi o tio... lembrei-me do que se passou. Open Subtitles أمي إنه هذا اليوم الذي ..رأيت عمي فيه لقد تذكرت ما حدث
    Quando estava lá lembrei-me do que era ser vital, ser livre. Open Subtitles عندما كنت هناك، تذكرت كيف ان يصبح الشخص حي، ان يصبح حر.
    E depois lembrei-me do que dizem acerca dos motores ingleses antigos. Open Subtitles ثم تذكرت ما يقولونه عن المحركات الإنجليزية
    Ia riscá-la da lista, mas depois lembrei-me do seu estilo. Open Subtitles كنت سأتخلى عنكِ ،ولكن عندها تذكرت أسلوبك
    Depois lembrei-me do seu fato de verão cinza escuro que comprou em Setembro. Open Subtitles ثم تذكرت الخاص الظلام الدعوى الصيف الرمادية كنت تفضل في سبتمبر ايلول.
    Mas então lembrei-me do porquê de me tornar advogada. Open Subtitles وكلن تذكرت لمَ أصبحت محاميه بالمقام الأول
    lembrei-me do meu nome, do meu aniversário. 31 de Outubro. Open Subtitles تذكّرت اسمي، وعيد ميلادي. أنه 31 من أكتوبر/تشرين الأول
    Mas lembrei-me do que o Sherlock disse... e lembrei-me do meu pai ao não conseguir discordar. Open Subtitles لكنّي تذكّرت ما قال شيرلوك . . و تذكّرت أبي يفشل في الاختلاف
    Depois lembrei-me do que vi quando entrei na tua mente. Open Subtitles ثمّ تذكّرت ما رأيتُه لمّا نظرت داخل عقلك
    Eu lembrei-me do teu aniversário este ano, não lembrei, Scully? Open Subtitles تذكّرت عيد ميلادك هذه السنة، لم l، سكولي؟
    lembrei-me do meu tio. Ele também morreu por causa da bebida. Open Subtitles تذكّرت عمّي مات بسبب الشرب أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more