E depois aos 22, sentindo-me seguro, sentindo-me confiante, lembrei-me do que o velhote me dissera. | TED | وفى سن الـ22، شَعرتُ بنفسي، وشَعرتُ بالثقة، ثم تذكرت ما قاله لي رجل العصابة. |
Mas lembrei-me do Tom a falar para o ar e tentei fazer o mesmo. | TED | لكني حينها تذكرت توم وهو يتحدث عن السماء المشرعة وحاولت ذلك. |
lembrei-me do que disse destes homicidas de assinatura e de como têm fraca auto-estima e vão treinar ao ginásio. | Open Subtitles | حسناً تذكرت ماقلتوه بشأن القتلة ذو العلامة المميزة و كيف لديهم احترام ذات منخفض دائماً يذهبون للنادي الرياضي للتدرب |
Ao início, a promessa de descendência tinha pouco significado para mim, mas depois lembrei-me do meu pai. | Open Subtitles | بالبداية، وعد الذرّيّة عنى القليل إليّ. لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف عاملني بمقت منذ ولادتي. |
lembrei-me do que todos disseram se tiveres vontade, liga a um membro do grupo e fala com ele. | Open Subtitles | لكني تذكّرت ما تحدثتم به إن راودتك الرغبة فادعوا أقرانك وتحدّثوا |
Sabe, Capitão, lembrei-me do que disse, que nenhum polícia do seu departamento fugiria da cena de um crime | Open Subtitles | أخشى ذلك، فقد تذكرت ما قلته أيّها القائد إن ما من شرطي في قسمك يهرب من مسرح الجريمة |
- Olá. Estive na fábrica esta semana e lembrei-me do seu rosto. | Open Subtitles | مرحباً لقد كنت في المعمل هذا الأسبوع و تذكرت وجهك |
Estava encurralada. Não sabia o que fazer. Depois lembrei-me do tipo que estava a olhar para o meu rabo. | Open Subtitles | كنت في موقف صعب , وعندها تذكرت ذلك الشاب الذي كان ينظر الي |
Mas depois lembrei-me do que me disse uma vez, um homem sábio. | Open Subtitles | ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة. |
E lembrei-me do título da sua peça, como me disse mme. Oliver. | Open Subtitles | ثم تذكرت عنوان مسرحيتك كما اخبرتنى به السيدة اوليفر |
Mãe... é que no outro dia, quando vi o tio... lembrei-me do que se passou. | Open Subtitles | أمي إنه هذا اليوم الذي ..رأيت عمي فيه لقد تذكرت ما حدث |
Quando estava lá lembrei-me do que era ser vital, ser livre. | Open Subtitles | عندما كنت هناك، تذكرت كيف ان يصبح الشخص حي، ان يصبح حر. |
E depois lembrei-me do que dizem acerca dos motores ingleses antigos. | Open Subtitles | ثم تذكرت ما يقولونه عن المحركات الإنجليزية |
Ia riscá-la da lista, mas depois lembrei-me do seu estilo. | Open Subtitles | كنت سأتخلى عنكِ ،ولكن عندها تذكرت أسلوبك |
Depois lembrei-me do seu fato de verão cinza escuro que comprou em Setembro. | Open Subtitles | ثم تذكرت الخاص الظلام الدعوى الصيف الرمادية كنت تفضل في سبتمبر ايلول. |
Mas então lembrei-me do porquê de me tornar advogada. | Open Subtitles | وكلن تذكرت لمَ أصبحت محاميه بالمقام الأول |
lembrei-me do meu nome, do meu aniversário. 31 de Outubro. | Open Subtitles | تذكّرت اسمي، وعيد ميلادي. أنه 31 من أكتوبر/تشرين الأول |
Mas lembrei-me do que o Sherlock disse... e lembrei-me do meu pai ao não conseguir discordar. | Open Subtitles | لكنّي تذكّرت ما قال شيرلوك . . و تذكّرت أبي يفشل في الاختلاف |
Depois lembrei-me do que vi quando entrei na tua mente. | Open Subtitles | ثمّ تذكّرت ما رأيتُه لمّا نظرت داخل عقلك |
Eu lembrei-me do teu aniversário este ano, não lembrei, Scully? | Open Subtitles | تذكّرت عيد ميلادك هذه السنة، لم l، سكولي؟ |
lembrei-me do meu tio. Ele também morreu por causa da bebida. | Open Subtitles | تذكّرت عمّي مات بسبب الشرب أيضا |