"lembrem de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتذكروا
        
    Quero que se lembrem de que isto não são férias. Open Subtitles حسنٌ, أريد منكم أن تتذكروا أن هذه ليست إجازة, حسنٌ؟
    Eu sei que é um dia especial para vós, mas eu preciso que lembrem de uma coisa: Open Subtitles اعرف انه يوم مميز لكم لكن يجب ان تتذكروا شيئاً
    Portanto, peço-vos que se lembrem de que, por detrás de cada algoritmo, está sempre uma pessoa, uma pessoa com um conjunto de crenças pessoais que nenhum código consegue eliminar totalmente. TED لذا أطلب منكم أن تتذكروا أن وراء كل خوارزمية دائمًا هناك شخصٌ، شخصٌ معدٌّ بمعتقداتٍ شخصيةٍ حيث لا يمكن لأي شيفرة أن تقضي عليها تمامًا.
    Imaginem que nas vossas próximas férias vocês sabem que, no final das férias, todas as vossas fotografias vão ser destruídas, e dão-vos uma droga amnésica para que não se lembrem de nada. TED تخيلوا أن عطلتكم القادمة أنكم تعلمون أن في نهاية العطلة سيتم تخريب كل الصور خاصتكم، وأن ستتناولون دواء محو الذاكرة بحيث أنكم لن تتذكروا أي شئ.
    Por isso eu quero que se lembrem... de algumas coisas inspiradoras... que alguém vos posso ter dito... no decorrer das vossas vidas... e vão lá, e ganhem. Open Subtitles لذا أريد منكم أن تتذكروا بعض الأمور الملهمة، التي لربما أخبركم بها شخص آخر على مدار حياتكم. وأمضوا إلى هناك وأربحوا!
    Quero que se lembrem de uma coisa, é um caso de nível "Rua". Open Subtitles لكن عليكم ان تتذكروا شئ "هذه قضية "شوارع
    Quero que se lembrem de que, apesar de tudo o que vão ouvir continuo a ser a vossa mãe e o Tom continua a ser o vosso padrasto. Open Subtitles ... وأريدكم بأن تتذكروا بأن كل ما سمعتوه هو بأننى سأظل أمكم .. و (توم ) سيظل زوج أمكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more