"lembrem-se de que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذكروا أن
        
    • وتذكروا
        
    Lembrem-se de que não há estradas, placas ou postos de gasolina para pedir informações. Open Subtitles تذكروا أن البحر خال من الطرقات والأشارات وتعجزون عن التوقف فى محطات الوقود لطلب التوجيهات.
    Lembrem-se de que a vida é uma corrida! Se não correrem depressa, alguém irá ultrapassá-los. Open Subtitles تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين
    Lembrem-se de que esses homens veneravam o mesmo Deus, partilhavam muitas das mesmas crenças e profetas. Open Subtitles تذكروا أن هؤلاء الرجال لديهم نفس الإله الكثير من المعتقدات المتشابهة و نفس الرُسل
    Lembrem-se de que todas as nossas culturas de cereais também são ervas. TED وتذكروا إن كل الحبوب التي نأكلها هي في الأصل أعشاب
    Lembrem-se de que o souberam pelo Josh Weinstein. Open Subtitles وتذكروا جيداً أن (جوش واينشتن) من أخبركم أولاً
    Meus irmãos, Lembrem-se de que estes sete punhais, e nós mesmos, é tudo que há entre o filho de Satã e o filho de Deus, pois só eles podem destruí-lo. Open Subtitles أخوانى... تذكروا أن هذه الخناجر السبعه.. و نحن
    Tudo bem, Lembrem-se de que este tipo, o Kessler, realizou as suas próprias operações durante muito tempo. Open Subtitles (تذكروا أن (كاسلر أدار فريق عملياته الخاص لوقت طويل
    E Lembrem-se de que um homem pode ser morto. Open Subtitles و تذكروا أن حياة إنسان في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more