Quando eu era miúdo, em Lima, o meu avô contou-me uma lenda da conquista espanhola do Peru. | TED | عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو. |
Quem sou eu, alguma vaidosa lenda da Broadway? | Open Subtitles | رباه ، من أكون ؟ هل أنا أسطورة برودواى العبثية ؟ |
Mas sou só uma lenda da TV. Toma um porta-chaves. | Open Subtitles | لكنني أسطورة تلفازية بسيطة إليك سلسلة مفاتيح |
Mas a lenda da renda Tinha expirado o prazo | Open Subtitles | لكن أسطورة الإيجار كان حقّاً طريق الماضي |
A lenda da fonte da juventude diz que tudo perto da água corre para lá. | Open Subtitles | اسطورة نافورة الشباب تقول كل المياه تتدفق نحوها |
Algumas pessoas na Frota acreditam que a lenda da Terra é a melhor promessa para a nossa sobrevivência. | Open Subtitles | بعض الناس بالأسطول يُؤمنون بأسطورة الأرض رُبما يكون ذلك الوعد الأعظم لبقائنا |
E assim começou a lenda da Técnica Pai Mei de Explosão do Coração em Cinco Pontos de Pressão. | Open Subtitles | وهنا بدأت أسطورة باي ماي وتكنيك نقاط الكف الخمسة للقلب المتفجر |
Mas a lenda da criança com olhos azuis, existirá para sempre ... e será sussurrada aos quatro ... ventos das grandes montanhas brancas. | Open Subtitles | ولكن أسطورة الفتاة بالعيون الزرقاء ستدوم للأبد وستهمس في الجوانب الأربعة للجبال البيضاء العظيمة |
Mas, mesmo quando ele a perdia para sempre, a lenda da criança com os olhos azuis começou. | Open Subtitles | ولكن فقط عندما فقدت الى الأبد000 أسطورة الفتاة ذات العيون الزرقاء00 بدأت |
A lenda da Rebecca é real, e ela estava lá comigo? | Open Subtitles | أن أسطورة ريبيكا حقيقة ؟ وقد كانت معي طوال الوقت ؟ |
Mas a lenda da renda Era muito hardcore | Open Subtitles | لكن أسطورة الإيجار كان طريق صاخب |
Mas a lenda da renda Era muito hardcore | Open Subtitles | لكن أسطورة الإيجار كان طريق صاخب |
Este é o meu antigo recruta, Donald Flack Jr., filho da lenda da Polícia de Nova Iorque. | Open Subtitles | " مسؤولي السابق " دونالك فلاك الإبن إبن أسطورة القسم |
Isto, naturalmente, é um excerto de um filme de Sonny Chow chamado a "lenda da Cobra". | Open Subtitles | ذلك، بالطبع، a دبوس مِنْ الكلاسيكيينِ طعام سوني يُصوّرُ مسمّى. أسطورة الكوبرا. |
Bem, uma coisa é substituir um macaco, mas uma lenda da comédia? | Open Subtitles | ...حسنًا، تغطية مكان القرد شيء ولكن تغطية مكان أسطورة الكوميديا؟ |
Chamam-lhe "A lenda da Cabine Azul". | Open Subtitles | هم يطلقوا عليه أسطورة الصندوق الأزرق |
O choro das raposas deu origem a lenda da Banshee. | Open Subtitles | ...يفترض بعواء الثعالب أن يكون منشأ أسطورة الجنية |
Como foi a lenda da música country Judd Ridge? | Open Subtitles | إذا كيف كان أسطورة الأغاني الريفية (جود ريدج)؟ |
Se eles acham Paititi, e se a lenda da estátua é verdade, eles ficam imortais. | Open Subtitles | إذا وجدوا "بايتيتي" وكانت أسطورة التمثال حقيقية سيصبحون خالدون |
A lenda da Estíria é que nos dias mais antigos, neste local, cem virgens foram sacrificadas num poço seco. | Open Subtitles | اسطورة ستيريا تقول ,انه في الايام الخوالي , في هذه المنطقه بالتحديد تم التضحيه بمائة فتاة عفيفه في بئر جاف |
Mesmo do outro lado do mar, ouvimos falar da lenda da espada, de um rei que não vós. | Open Subtitles | حتى عبر البحار سمعنا اسطورة السيف، اسطورة ملك |
Conhece a lenda da criança branca que um dia será o maior mestre ninja? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت بأسطورة الطفل الأبيض الذي سيصبح أعظم "نينجا؟" هل هو أنت؟ |