"lentas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بطيء
        
    • بطيئون
        
    • بطيئ
        
    • البطيئة
        
    • بطيئه
        
    Estas pregas mais longas têm vibrações mais lentas, maiores, que resultam num tom mais baixo. TED هذه الأحبال الطويلة لها اهتزاز بطيء وكبير مما يؤدي إلى طبقة صوت منخفضة.
    Obviamente, estas pessoas retratam análises lentas e cuidadas, e isto é porque o jogo, hoje, já ultrapassou os dias em que a inteligência de rua e a leitura de pessoas podiam levar-nos ao topo. TED بشكل واضح، هؤلاء الأشخاص يحللون بشكل بطيء ودقيق، وهذا بسبب أنّ اللعبة تجاوزت الأيام التي كان يمكن فيها أن يصل أذكياءٌ من الشوارع وقراءٌ إلى القمة.
    Estas pessoas tiveram mortes dolorosas e lentas. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص، ماتوا بألم بطيء
    Animais rápidos, crianças lentas. Open Subtitles حيوانات سريعة أطفال بطيئون
    Por isso é que as tartarugas são lentas. Open Subtitles لهذا السلاحف بطيئون جداً
    Duas apitadelas bem lentas e longas. Open Subtitles سأضغط البوق مرّتين لوقت طويل للغاية، وبشكل بطيئ للغاية.
    As mudanças que são lentas e graduais podem ser difíceis de notar, mesmo que o seu impacto final seja dramático. TED التغيرات البطيئة والتدريجية سيكون من الصعب ملاحظتها حتى لو كان تأثيرها النهائي كبيرًا جدا.
    Não te preocupes, mamã. Elas são lentas. Open Subtitles لا بأس يا أمي إنها بطيئه
    As pupilas estão lentas. Open Subtitles رد الفعل الانعكاسي للحدقة بطيء
    Mas nada de danças lentas, está bem? Open Subtitles لكن بدون رقص بطيء, أوكي؟ ؟
    As mudanças podem ser lentas. Open Subtitles َ التغيير يمكن ان يكون بطيء
    Não gostas de danças lentas? Open Subtitles رقص بطيء ليس سرريع؟
    Mulheres, lentas como os caracóis. Open Subtitles النساء , بطيئون كالسلحفاء
    Nas minhas melhores fantasias, as vossas mortes foram muito lentas e muito dolorosas. Open Subtitles في افضل احلامي اليوميه موتك كان بطيئ ومُؤلم جداً
    Fico feliz de recebê-lo. As coisa por aqui estão lentas até os fotógrafos da natureza chegarem. Open Subtitles سعدنا بتواجد، سير الأمور بطيئ هنا
    Umas partes são rápidas, mas na verdade são lentas. Open Subtitles بعض الأجزاء سريعة، و بالمجمل بطيئ.
    Durante o sono de ondas lentas, a memória declarativa é codificada num armazém temporário na parte anterior do hipocampo. TED خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين.
    As raias são demasiado lentas. Open Subtitles اللخمه بطيئه جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more