Para o meu bom amigo Sua Majestade Leopoldo III, rei dos Belgas. | Open Subtitles | نعم من أجل صديقي ، الطيب جدا من أجل جلالته ، ملك بلجيكا ًٌ ليوبولد ً الثالث |
O infiel cão Leopoldo da Áustria... Abandone as terras ocupadas injustamente. | Open Subtitles | الكلب الكافر, ليوبولد النمسا تسليم الأرض التي أخذها ظلماً |
Patinagem no gelo e chocolate quente no Café Leopoldo. | Open Subtitles | التزحلق على الجليد و الشوكلاتة الساخنة فى كافية ليوبولد |
10 milhões de Congoleses morrem, em 15 anos do domínio de Leopoldo. | Open Subtitles | قضى 10 ملايين كونغولي نحبهم (خلال 15 عام من حكم (ليبولد |
Há 19 anos, que o rei Leopoldo da Bélgica governa o Congo como sua propriedade privada. | Open Subtitles | لِ19 عام حكم ملك بلجيكا ليبولد) الكونغو) كملكية خاصة به. |
"Leopoldo da Áustria capturou o Rei Ricardo no regresso das Cruzadas. | Open Subtitles | (ليوبولد) النمساوي أسَرَ الملك (ريتشارد) خلال عودته من حملته الصليبية |
Como sabeis, meu irmäo é prisioneiro de Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | كما قد تعرف , أخي حبيس لدى (ليوبولد) النمساوي |
"Para o povo da Inglaterra Estou aqui em cativeiro por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | إلى شعب إنجلترا إننى هنا أسير عند " ليوبولد " من النمسا |
- Ele está vivo detido para resgate por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | محجوز رهن الفدية لدى ليوبولد " من النمسا " |
Eu procuro 150.000 marcos de prata o preço do resgate pedido por Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | إننى أبحث عن 150000 ماركاً من الفضة "قيمة فدية " ريتشارد ل " ليوبولد " من النمسا |
Em Cornwall o seu pai disse que se sentia como Leopoldo, lembra-se? | Open Subtitles | في كورنوال، قال والدك بأنّه يشعر أنّه مثل (ليوبولد) أتذكر ؟ |
Eu aqui declaro que não serás mais a prometida... de Leopoldo da Áustria. | Open Subtitles | واصرح انكي لم تعودي مخطوبة لـ "ليوبولد" من النمسا |
Depois regresso via Bruxelas. O Tio Leopoldo quer o seu relatório. | Open Subtitles | ثم العودة لـ"بروكسل" العمّ (ليوبولد) يجب أن يكون عنده تقرير |
Quando chegares, não sejas um espião ou um fantoche do Tio Leopoldo. | Open Subtitles | عندما تصل إلى هناك، لا تكن جاسوساً أو دُمية للعمّ (ليوبولد) |
E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 1 50 mil marcos em ouro. | Open Subtitles | ومن (ليوبولد) , تلقيت فدية مطلوبة تقدر بـ 150.000 مارك ذهبي |
Eu sou como o Leopoldo da Bélgica, usurpado pelo filho. | Open Subtitles | مثل ملك بلجيكا (ليوبولد) انتزع ابنه منه العرش قبل وقته |
O Rei Leopoldo cortou uma mão a cada 100 escravos no Congo para mantê-los na linha. | Open Subtitles | الملك (ليوبولد) كان يأخذ يدا واحدة من مئات العبيد في الكونغو كي يضمن التزامهم |
Vou garantir que Leopoldo tenha a sua noiva. | Open Subtitles | سأحرص علي ان يحصل ليوبولد" علي عروسته" |
Alice Harris denunciará a brutalidade do regime de Leopoldo e fará mudar a opinião mundial. | Open Subtitles | ستكشف (أليس هاريس) وحشية (نظام (ليبولد و ستحرف نظرة العالم |
Um território controlado pelo Rei Leopoldo da Bélgica. | Open Subtitles | أرضٌ مُتحكم بها من قبل (ملك بلجيكا (ليبولد |
A campanha obriga o Rei Leopoldo a deixar o Congo e o comércio da borracha. | Open Subtitles | أجبرت الحملة الملك (ليبولد) على الخروج من الكونغو و تجارة المطاط. |