| Não pode ler essa carta e pensar que o homem foi morto por outro motivo que não fosse ter testemunhado. | Open Subtitles | بعد قراءة هذه الرسالة يتّضح أنّ الرجل مات لأنه كان شاهداً |
| ler essa página é tão importante para Khasinau que ele arriscou enviar uma equipa à SD-6 para tentar roubá-la. | Open Subtitles | قراءة هذه الورقه مهمه الى كازانو لذلك هو خاطر بارسال فريق الى الـ إس دي -6 ليحاول سرقتها |
| Reabil reabli... Reabilitação. Porque é que estas a tentar ler essa palavra? | Open Subtitles | - لماذا تستمر في محاولة قراءة هذه الكلمة؟ |
| Acho que precisas de ler essa carta outra vez. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان تقرأ تلك الرسالة مجددا |
| Acho que tens de ler essa carta outra vez e perguntar-te porque é que ele abandonou tanta gente, mas só se explicou a uma pessoa. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان تقرأ تلك الرسالة مجددا و ان تسأل نفسك لماذا انه من بين كل الناس الذين هجرهم |
| Só fui ver o que era, e acabei por ficar a noite toda a ler essa grande peça sobre te tornares uma mulher. | Open Subtitles | فقط ذهبت لأرى ما كانت و إنتهى بي الأمر مستيقظاً طوال الليل أقرأ هذه المسرحية العظيمة حول تحولكِ إلى إمرأة |
| Posso ler essa carta? | Open Subtitles | هل لي أن أقرأ هذه الرسالة؟ |
| Quero ler essa história quando a acabares. | Open Subtitles | أريد قراءة هذه القصة عند انتهائك منها |
| Podia criar um conteúdo numa língua, o FreeSpeech, e a pessoa que consumisse esse conteúdo, a pessoa que estivesse a ler essa informação especial podia escolher qualquer motor e podia lê-lo na sua língua materna, na sua língua nativa. | TED | من الممكن لي ككاتب إنشاء المقال الخاص بي باستخدام FreeSpeech، والشخص الذي سيحصل على مقالي، الشخص الذي سيقرأ هذه المعلومة بإمكانه اختيار أي محرك، وهؤلاء الأشخاص بإمكانهم بالتالي قراءة هذه المادة بلغتهم الأم، بلغتهم الأصلية. |
| Ilsa, preciso de ler essa carta. Pode ter-lhe escapado alguma coisa. Onde está? | Open Subtitles | (إلسا)، أريد قراءة هذه الرسالة، ربما هنالك شيئاً لم تلحظيه، أين هي الآن؟ |