"ler isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قراءة هذه
        
    • تقرأ هذا
        
    • أقرأ هذا
        
    • تقرأ هذه
        
    • تقرئي هذا
        
    • قراءة ذلك
        
    • قرأت هذا
        
    • لقراءة هذا
        
    • تقرأي هذا
        
    • قراءة هذا
        
    • اقرأ هذا
        
    • أقرأ هذه
        
    • يقرأ هذا
        
    • بقراءة هذا
        
    • تقرأون هذا
        
    Não consigo ler isto, ela está obcecada por um cavalo cinzento? Open Subtitles لا يمكنني قراءة هذه أهي مهووسة بجواد رمادي أم أنا؟
    Não admira que a Rachel tenha tido de ler isto tantas vezes. Open Subtitles لا عجب أن رايتشل كان لابد أن تقرأ هذا الكتاب العديد من المرات.
    Vou ler isto porque quero acertar nos nomes. TED سوف أقرأ هذا قراءة لأنني أريد أن أنطق الأسماء صحيحةً.
    Se não sabes ler o sinal, presumo que saibas ler isto. Open Subtitles إذا لم تكن تعرف ما هو مكتوب علي تلك اللافتة, فأفترض أنك يمكنك أن تقرأ هذه.
    Tens de ler isto antes de ires ao oncologista. - Quando? Open Subtitles وعليكِ أن تقرئي هذا كلّهُ قبلِ مراجعةِ أخصّائيِّ الأورام
    - Não deves querer ler isto. Open Subtitles لا أظن أنكِ تريدين قراءة ذلك
    Se eu ler isto fico com uma noção espantosa de quem tu és? Open Subtitles اذا، لقد قرأت هذا حصلت, على, نظرة ثاقبة عن نفسك
    Primeiro, quando acabares de ler isto, atira para a sanita e puxa o autoclismo, OK? Open Subtitles الشيء الأول, عندما تنتهين من قراءة هذه إرميها في المرحاض, حسنا؟
    O advogado envolvido no caso. Talvez queiram ler isto. Open Subtitles أنا المحامي المكلف بالقضية قد ترغبن في قراءة هذه
    - Não consigo ler isto. Está tudo trocado. Open Subtitles لا استطيع قراءة هذه الكلمات انها ليست بالترتيب الصحيح
    Wilbur, devias ler isto, é mais outra carta da Mesa da Direcção. Open Subtitles ويلبر؟ يجب أن تقرأ هذا آنة من المجلس خطاب آخر
    Não te posso deixar ler isto no jornal. Open Subtitles يا الهى ، لا أستطيع ان اتركك تقرأ هذا في الجريدة
    Não devia ler isto. Não sabem nada, mas continuam a escrever. Open Subtitles لا يجب أن أقرأ هذا,لايعرفون أي شيء ومازالوا يتكلمون
    Querido Christian, lamento tens de ler isto. Open Subtitles عزيزي كريستيان .. لابد أن تقرأ هذه الورقة
    Não ias querer ler isto, querida. Open Subtitles يجدر بك ألا تقرئي هذا يا عزيزتي
    Desculpem, mas não consigo ler isto. Open Subtitles آسفة، ليس بمقدوري قراءة ذلك.
    Acabei de ler isto e pensei, "Que estranho." Open Subtitles و لذا قرأت هذا, و ما أحسست به هو "حسنا, هذا كان غريبا"
    Para piorar as coisas, ao lermos os termos e condições, descobrimos o seguinte. Vou precisar dos óculos de leitura para ler isto. TED ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا.
    Minha querida Maria, se estás a ler isto, é porque vais deixar a França para reclamar o teu Trono Escocês. Open Subtitles عزيزتي ماري اذا كنت تقرأي هذا فانتي تغادري فرنسا لاستعادة عرشك لاسكوتلاندا
    Espero que estejas feliz por me fazeres ler isto. Open Subtitles آمل أن تكوني سعيدة بإجباري على قراءة هذا
    Quando ela chegar, desligo o filme e finjo que estava a ler isto. Open Subtitles عندما تصل البيت سوف اقفل هذا واتظاهر انني كنت اقرأ هذا
    A direcção pediu-me para eu te ler isto. Open Subtitles المنظمة طلبت مني أن أقرأ هذه الرسالة بصوتٍ عالٍ لك.
    Eles devem saber que há alguém a ler isto. Open Subtitles عليهم أن يعلموا أن هناك من يقرأ هذا
    Escuta, estava a caminho para ir ter contigo, mas depois comecei a ler isto, e ainda não consegui parar. Open Subtitles اسمع كنت في طريقي لرؤيتك ولكني بدأت بقراءة هذا ولكنني لم أستطع التوقف
    Enquanto estiverem a ler isto ela estará navegando para a Europa onde eu sei que encontrará novas barreiras para derrubar e novas ideias para as substituir. Open Subtitles حين تقرأون هذا ستكون هى مبحرة الى اوروبا وانا متأكدة انها ستجد فيها جدران جديدة لتحطمها وافكاراً جديدة لتستبدلها بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more