Claro que há uma maneira, que é ficar até altas horas da noite a aprender de cor todos os factos, a ler todos os relatórios. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Poderia alcançar riqueza e sabedoria, poderia ler todos os livros jamais escritos, estudar os movimentos dos planetas e das estrelas. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على الثروة والمعرفة يمكنني قراءة كل كتاب كُتب أدرس الكواكب والنجوم |
Comecei a ler todos os livros para os quais eu desejava ter tempo para ler. | Open Subtitles | بدأت فى قراءة كل الكتب التى طالما تمنيت أن يتسع لدى الوقت لقراءتها |
Quero dizer, sei como, só não consigo, tu sabes, ler todos os sinais e isso. | Open Subtitles | أقصد أعرف كيف فقط لا.. تعرفين لا أقرأ كل الإشارات |
E espero ler todos os detalhes de cada encontro. | Open Subtitles | و أنا أتوقع أن أقرأ كل تفصيل عن كل موعد |
Até me deu uma cópia, para ler todos os detalhes. | Open Subtitles | بل أعطى لي نسخة ، حتى أتمكن من قراءة كل التفاصيل. |
Obrigo-te a ler todos os artigos da revista. | Open Subtitles | أجبرك على قراءة كل مقالة في تلك المجلة، |
Tento ler todos os bons misóginos. | Open Subtitles | نعم, بالتأكيد تعلم, أنا أحاول قراءة كل روايات "مبغضي النساء العظيمين" |
Posso ler todos os seus pensamentos. | Open Subtitles | استطيع قراءة كل ماتفكرين به |