- Posso ler-lhe uma das suas cartas ? | Open Subtitles | هل تهتم بأن أقرأ لك إحدى رسائلها ؟ |
Quero ler-lhe uma notícia de jornal. | Open Subtitles | أريد أن أقرأ لك شيئا ما من الصحيفة |
Quero ler-lhe a mão. | Open Subtitles | أريد أن أقرأ لك كفّك |
Eu amarrei-o e vesti o meu uniforme e comecei a ler-lhe os seus direitos. | Open Subtitles | لقد قُمت بربطه وبقيت مُرتدية زيي وبدأت في تلاوة حقوقه عليه |
Vamos ligar para o seu advogado, depois que terminarmos de ler-lhe os seus direitos. | Open Subtitles | سنمضي للاتصال بمحاميك تماما ً بعد أن ننتهي من تلاوة حقوقك عليك |
"Ele está mais ou menos vegetativo, mas o Rob vai ler-lhe todos os dias." | Open Subtitles | ستيف هو أكثر أو أقل من الخضروات، لكن روب يذهب كل يوم ويقرأ . |
Consegui entrar na cabeça da Jessi, ler-lhe os pensamentos. | Open Subtitles | لقد استطعت الدخول في رأس جيسي وقراءة تفكيرها |
Deixe-me ler-lhe algo. | Open Subtitles | . دعنى أقرأ لك شيئا ً |
Vou ler-lhe uma coisa. | Open Subtitles | . دعنى أقرأ لك شيئا ً |
Vou ler-lhe um e-mail que o Kensington enviou ao advogado depois da visita. | Open Subtitles | دعني أقرأ لك رسالة قد أرسلها (كينزنتون) لمحاميه بعد زيارتكَ له |
Vou ler-lhe o poema. | Open Subtitles | وسوف أقرأ لك هذه القصيدة |
Devemos ler-lhe os direitos? | Open Subtitles | أتظنون أنه يجدر بنا تلاوة حقوقه عليه؟ |
Roberto Flores naquela noite, prendê-lo sob custódia, ler-lhe os direitos, interrogá-lo... dar-lhe o direito a um advogado e a defender-se. | Open Subtitles | روبيرتو فلوريس) تلك الليلة)، ويضعهُ بالحبس، ويقرأ عليه حقوقه ثم يحقق معه ويعطيه الفرصة للحصول على محامي |
Talvez possa vir comigo e ler-lhe seus direitos, Miranda. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تأتي معي وقراءة له حقوق ميراندا له. |