"lesão cerebral" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إصابة الدماغ
        
    • إصابة دماغية
        
    • بضرر
        
    • نزيف دماغي
        
    Este movimento esquerda-direita é uma espécie de efeito chicote, e nós achamos que foi provavelmente isso que causou a lesão cerebral. TED لذلك فإن هذه الحركة لليسار ثم اليمين تعد نوعاً ما كإصابة السوط، ونعتقد أن ذلك ربما هو سبب إصابة الدماغ.
    A lesão cerebral podia ter apagado as memórias. Open Subtitles إصابة الدماغ يمكن أن يكون حرفيا حذف ذكرياته.
    Pode haver lesão cerebral, amnésia. Open Subtitles من الممكن أن توجد إصابة دماغية , فقدان في الذاكرة.
    Sabia que uma lesão cerebral grave e repentina... faz a pessoa morder com muita força? Open Subtitles حسنا,لكن يجب أن تعلم أن إصابة دماغية خطيرة... قد تحدث فجأة للضحية... التى لعقت قهراً.
    As técnicas que usariam para estimular a tua memória são medidas invasivas, cirúrgicas e perigosas capazes de te causar uma lesão cerebral permanente. Open Subtitles سيستخدموا التقنيات لتحفيز ذاكرتكِ ستكون إجراءات جراحية وخطيرة التي من الممكن أن تترُككِ بضرر دائم في المُخ
    Caí do carro blindado e fiquei com uma pequena lesão cerebral. Open Subtitles ووقعت من عربة الهامفي.. وأصبت بضرر دماغي بسيط
    Ele sofreu uma severa lesão cerebral sob custódia estatal, Open Subtitles لقد عانى من نزيف دماغي شديد تحتَ وصاية الولاية...
    Ele sofreu uma severa lesão cerebral sob custódia estatal, Open Subtitles لقد عانى من نزيف دماغي شديد تحتَ وصاية الولاية...
    Com uma lesão cerebral desta natureza, não é incomum para alguns ocorrer a perda de memória. Open Subtitles إصابة الدماغ في مثل هذه الحالة قد تسبب فقدان بعض الذاكرة
    lesão cerebral hipóxica. Open Subtitles إصابة الدماغ بنقص الأوكسجين
    Estás a recuperar de uma lesão cerebral. Open Subtitles أنت تتعافى من إصابة دماغية
    Trata-se de uma lesão cerebral traumática. Open Subtitles -إنها إصابة دماغية
    - Ele tem uma lesão cerebral. Open Subtitles أنه مصاب بضرر في الدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more