Entrar, apanhar o velho, e levá-lo para a Turquia. | Open Subtitles | الدخــول، حمــل الرجـل العجوز الغريب، أخذه إلى تركـيا |
- Nem penses levá-lo para a esquadra. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه ليس بإمكاننا أخذه إلى المخفر. |
Temos de levá-lo para a SO. Imediatamente. | Open Subtitles | نريد أن نأخذه إلى غرفة العمليّات في الحال |
- Oh, não! É um doente mental. Vou levá-lo para a cidade. | Open Subtitles | إنه مختل العقل وأنا سآخذه إلى مركز المدينة، تعال |
Vamos levá-lo para a tua cabana até que a ameaça tenha passado. | Open Subtitles | سنأخذه إلي كوخك حتي ينتهي الخطر |
- Está em estado de choque. Vamos levá-lo para a sala. | Open Subtitles | إنـّه مصدوماً، لنأخذه إلى غرفة الأستراحة. |
Ele está muito descompensado para fazermos mais alguma coisa hoje. Devemos levá-lo para a UTI e começar do zero amanhã. | Open Subtitles | حالته تأزمت كثيرا حيث لا يسعنا فعل المزيد الليلة علينا أخذه إلى العناية المركزة و نبدأ من جديد غدا |
Não podes levá-lo para a Bélgica. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أخذه إلى بلجيكا. |
Acho melhor levá-lo para a enfermaria. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذه إلى الممرضة. |
Temos de levá-lo para a zona da aterragem. Agarra-lhe nas pernas. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذه إلى منطقة الإنزال. |
- Morris. - Temos de levá-lo para a enfermaria. | Open Subtitles | (موريس) يجب أن نأخذه إلى العيادة |
Vou levá-lo para a vila. | Open Subtitles | . سآخذه إلى البلدة |
Vamos. Vou levá-lo para a caserna. | Open Subtitles | -حسناً، فلنذهب، سآخذه إلى الثكنات |
Quando encontrarmos Werner, vou levá-lo para a Alemanha. | Open Subtitles | ... عندما نجد فيرنر سآخذه إلى ألمانيا |
Vamos levá-lo para a ilha? | Open Subtitles | هل سنأخذه إلي الجزيرة ؟ |
- Vamos levá-lo para a TC. | Open Subtitles | عظيم، لنأخذه إلى الأشعة المقطعية. |
Vamos levá-lo para a enfermaria. | Open Subtitles | لنأخذه إلى مستشفى السفينة |
Vamos levá-lo para a SO. | Open Subtitles | حسنا، لنأخذه إلى الجراحة. |