"leva ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يؤدي إلى
        
    • تقود إلى
        
    • يقودني إلى
        
    Uma delas leva ao castelo no centro do Labirinto. Open Subtitles واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة.
    Então aqui estamos nós, sete anos, 500 entrevistas depois, e vou-vos contar o que realmente leva ao sucesso e faz os TED-sters mexer. TED ها نحن الان هنا ، بعد سبعة سنوات ، و 500 مقابلة وسوف اخبركم ما الذي يؤدي إلى النجاح ويجعل رواد تيد
    Acho que uma destas portas leva ao corredor principal. Open Subtitles أنا ما زلت أقول ان أحد هذه الأبواب يجب أن يؤدي إلى القاعة الرئيسية
    O pensamento convencional é que o trauma leva ao sofrimento, E tem sido dada muita ênfase às disfunções daí resultantes. TED لطالما كان التفكير التقليدي أن الصدمة تقود إلى المحنة، ولطالما كان هناك الكثير من التركيز على الخلل الناتج.
    Ou para desaparecer, o que nos leva ao lado negativo da equação. Open Subtitles أو تختفي كلياً و الذي يقودني إلى إشارة الناقص في معادلتها
    Ele diria-me que esta porta leva ao castelo? Open Subtitles هل كان يقول لي ان هذا الباب يؤدي إلى القلعة؟
    Há um sistema subterrâneo de túneis que leva ao templo principal. Open Subtitles هناك نظام أنفاق تحت الأرض يؤدي إلى المعبد الرئيسي
    Subiu as escadas, o que eu estranhei, pois leva ao telhado. Open Subtitles يصعد الدرج لأعلى، ولقد رأيتُ أنّ ذلك غريب لأنّه يؤدي إلى السطح، أليس كذلك؟
    Excepto o sistema de drenagem que leva ao rio Han. Open Subtitles بإستثناء الصرف الصحي الّذي يؤدي إلى نهر الهان.
    Aquela porta leva ao seu quarto de banho. A outra, à sala de jogos. Open Subtitles هذا الباب يؤدي إلى الحمام، والآخر لغُرفة الألعاب
    Sim, e o rasto do dinheiro que leva ao Príncipe Fayeen? Open Subtitles نعم ، ماذا عن درب المال اللذي يؤدي إلى الامير فايين ؟
    Isto leva ao porão de armazenamento. Open Subtitles هذا الطريقُ يؤدي إلى منطقةِ التخزينِ في القبو
    Às vezes, ser o mais duro possível não leva ao melhor resultado. Open Subtitles بعض المرات, كونك قاسياً للغاية لا يؤدي إلى أفضل النتائج
    É um mapa de Lian Yu, e penso que nos leva ao que o Reiter estiver a procurar. Open Subtitles هذا هو خريطة من ليان يو وأعتقد أنه يؤدي إلى ما رايتر يبحث عنه.
    Então a outra porta leva ao castelo... e a outra porta a uma morte certa. Open Subtitles ثم الباب الآخر يؤدي إلى القلعة... ... وهذا الباب يؤدي لموت محقق.
    Há um túnel por baixo da escola que leva ao estádio. Open Subtitles هناك نفق تحت المدرسة يؤدي إلى الملعب
    Bem, o desemprego leva ao crime, à subnutrição, a cuidados médicos desadequados. Open Subtitles حسناً، البطالة تقود إلى الجريمة، إلى سوء التغذية، إلى سوء الرعاية الطبية
    Este mapa leva ao Templo do Dragão. Open Subtitles هذه الخريطة تقود إلى معبد تنين
    Qual a situação que leva ao sucesso? TED أي حالة تقود إلى النجاح؟
    O que me leva ao meu último ponto, que eu julgo ser o mais divertido. TED الذي يقودني إلى النقطة الأخيرة، وعلى ما اعتقد هو نوع من أكثر متعة.
    Costumo ser mais directa, o que me leva ao ponto seguinte. Open Subtitles أنا في العادة أكثر صراحة من ذلك والذي يقودني إلى النقطة التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more