"levam-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيأخذوننا
        
    • تؤدى
        
    • تأخذنا
        
    Se nos encontrarem, se sairmos daqui, levam-nos outra vez. Open Subtitles إذا يجدوننا، إذا نترك، هم سيأخذوننا ثانية.
    Sangramos-los um pouco, e eles levam-nos ao que nos interessa. Open Subtitles لذا نهدد هؤلاء الطامحين عاجلاً أم آجلاً سيأخذوننا إلى الحقيقيين
    Se nos apanharem, levam-nos. Leva-nos para onde? Open Subtitles أنهم يسعون خلفنا إذا أمسكو بنا, سيأخذوننا بعيدا
    Os cabos levam-nos a um gerador. Sigam os cabos. Open Subtitles الكبلات تؤدى الى المولدات اتبعوا الكبلات
    Os outros levam-nos a um antigo campo de exploração. Open Subtitles الآثارالأخرى تؤدى إلى مخيم المساحين القديم.
    levam-nos a lugares sombrios... o tipo de lugar onde eu posso espancar um homem bom só pela diversão. Open Subtitles إنها تأخذنا إلى أماكنٍ مظلمة أماكن مظلمة التي تجعلني أضرب و أقاتل رجلًا جيدًا لمجرد المتعة
    Nalguns casos, é porque são maus ou antiéticos, mas frequentemente, eles levam-nos aos objetivos errados. TED قد يكون السبب هو أنها سيئة أو أنها فاسدة أخلاقيًّا. لكن عادة ما تأخذنا نحو أهداف مغلوطة،
    levam-nos para Singapura. Lá estarás segura. Open Subtitles سيأخذوننا إلى سنغافورة، سنكون بأمان هناك، حسنُ؟
    Eles apanham-nos. Eles levam-nos. Percebes? Open Subtitles سيأخذوننا بعيداً من هنا هل عرفتي ذلك
    levam-nos de qualquer forma. Open Subtitles سيأخذوننا بعيداً بكل الأحوال
    Sigam os cabos. Os cabos levam-nos a um gerador. Open Subtitles اتبعوا الكبلات فهى تؤدى الى المولد
    Porque os nossos pés inquietos levam-nos a novos destinos. Open Subtitles لماذا أقدامنا القلقة تأخذنا إلى اتجاهات جديدة
    Porque os nossos pés inquietos levam-nos a novos destinos. Open Subtitles لماذا أقدامنا القلقة تأخذنا إلى إتجاهات جديدة
    Estas imagens aparentemente desligadas umas das outras levam-nos numa viagem à cabeça de um cachalote no livro "Moby Dick" de Herman Melville. TED تأخذنا هذه الصور التي تبدو غير مترابطة في جولة إلى رأس حوت العنبر في رواية "موبي ديك" لهيرمان ميلفيل.
    levam-nos por outro caminho. Open Subtitles تأخذنا فى طريق مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more