Se nos encontrarem, se sairmos daqui, levam-nos outra vez. | Open Subtitles | إذا يجدوننا، إذا نترك، هم سيأخذوننا ثانية. |
Sangramos-los um pouco, e eles levam-nos ao que nos interessa. | Open Subtitles | لذا نهدد هؤلاء الطامحين عاجلاً أم آجلاً سيأخذوننا إلى الحقيقيين |
Se nos apanharem, levam-nos. Leva-nos para onde? | Open Subtitles | أنهم يسعون خلفنا إذا أمسكو بنا, سيأخذوننا بعيدا |
Os cabos levam-nos a um gerador. Sigam os cabos. | Open Subtitles | الكبلات تؤدى الى المولدات اتبعوا الكبلات |
Os outros levam-nos a um antigo campo de exploração. | Open Subtitles | الآثارالأخرى تؤدى إلى مخيم المساحين القديم. |
levam-nos a lugares sombrios... o tipo de lugar onde eu posso espancar um homem bom só pela diversão. | Open Subtitles | إنها تأخذنا إلى أماكنٍ مظلمة أماكن مظلمة التي تجعلني أضرب و أقاتل رجلًا جيدًا لمجرد المتعة |
Nalguns casos, é porque são maus ou antiéticos, mas frequentemente, eles levam-nos aos objetivos errados. | TED | قد يكون السبب هو أنها سيئة أو أنها فاسدة أخلاقيًّا. لكن عادة ما تأخذنا نحو أهداف مغلوطة، |
levam-nos para Singapura. Lá estarás segura. | Open Subtitles | سيأخذوننا إلى سنغافورة، سنكون بأمان هناك، حسنُ؟ |
Eles apanham-nos. Eles levam-nos. Percebes? | Open Subtitles | سيأخذوننا بعيداً من هنا هل عرفتي ذلك |
levam-nos de qualquer forma. | Open Subtitles | سيأخذوننا بعيداً بكل الأحوال |
Sigam os cabos. Os cabos levam-nos a um gerador. | Open Subtitles | اتبعوا الكبلات فهى تؤدى الى المولد |
Porque os nossos pés inquietos levam-nos a novos destinos. | Open Subtitles | لماذا أقدامنا القلقة تأخذنا إلى اتجاهات جديدة |
Porque os nossos pés inquietos levam-nos a novos destinos. | Open Subtitles | لماذا أقدامنا القلقة تأخذنا إلى إتجاهات جديدة |
Estas imagens aparentemente desligadas umas das outras levam-nos numa viagem à cabeça de um cachalote no livro "Moby Dick" de Herman Melville. | TED | تأخذنا هذه الصور التي تبدو غير مترابطة في جولة إلى رأس حوت العنبر في رواية "موبي ديك" لهيرمان ميلفيل. |
levam-nos por outro caminho. | Open Subtitles | تأخذنا فى طريق مختلف |