Os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e esticá-lo o suficiente... para protegerem um grande bocado do planeta. | Open Subtitles | حسنا ، الإنشنتس تمكنوا من رفع الدرع و مد نطاقه بما يكفى لحماية جزء كبير من الكوكب |
Mas, estou tão cansada que nem sequer consigo levantar o braço. | Open Subtitles | لكنّي أشعر بأنني لا أستطيع رفع ذراعي أنا متعَبه جدا |
Temos de levantar o carro com o macaco, diz-lhes para saírem. | Open Subtitles | يتوجب علىّ رفع السيارة على المقبس ، لذا أخرجهم منها |
Se ele te levantar o vestido, podes mandá-lo prender. | Open Subtitles | أعتقد إذا أستطعنا نجعله لا يرفع ملابسك، سوفنستطيعإبعاده. |
Quando os professores faziam perguntas, ela era a primeira pessoa a levantar o braço. | TED | و حين يسأل المدرسون أسئلة، كانت هي أول من يرفع يدها. |
Eu só não o matei com as minhas próprias mãos porque não conseguia levantar o braço direito. | TED | امتنعت عن قتله بيدي العاريتين لأنني لم أستطع رفع يدي اليمنى |
A máquina de guerra nazi era boa a levantar o moral civil. | Open Subtitles | آلة الدعايه الألمانيه برعت فى رفع الروح المعنويه للمدنيين |
E melhor! Já podes levantar o sobrolho sem uma plástica. | Open Subtitles | لكن أنظري لحالك الآن لا تستطيعين رفع حاجباً بدون جراحة |
Basta-me levantar o braço e a tua cidade dourada fica a arder. | Open Subtitles | كل ما على هو رفع ذراعى و تتحول مدينتكم الذهبية الى رماد |
Tudo que tens de fazer é levantar o revólver e abrir fogo! | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو رفع المسدس وإطلاق النار هكذا |
Se o vi a levantar o pé? | Open Subtitles | تعني هل رأيت بأنّ رفع قدمه؟ نعم، رأيت ذلك. |
Não queria continuar a bater-lhe mas, quando acabei, não podia levantar o braço. | Open Subtitles | لم أكن أنوي قتله، لكن عندما انتهيت لم أتمكن من رفع ذراعي |
Se alguém tentar levantar o vidro, a campainha toca. | Open Subtitles | حسناً,إذا حاول أي شخص رفع الزجاج , سيرن الجرس |
Essas coisas podiam levantar o Titanic. | Open Subtitles | هذه الأشياء يمكنها رفع سفينة تيتانيك الغارقة |
É sensual dançar com uma mulher que consegue levantar o parceiro . | Open Subtitles | من المثير مراقصة امرأة تستطيع رفع شريكها فوق رأسها. |
Os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e estendê-lo o suficiente para proteger uma grande parte do planeta. | Open Subtitles | الإنشنتس كانوا قادرين على رفع الدرع و توسيع نطاقه بما فيه الكفاية لحماية جزء كبير من هذا الكوكب من جراء الانفجار |
Talvez algum ranhoso que se esqueceu qual era a manivela que devia puxar... para levantar o seu bimotor. | Open Subtitles | ربما أحمقُ ما قد نسي أيّ رافعة لكي يرفع بها طائرته |
Mal conseguia levantar o braço, virar o pescoço. | TED | كان بالكاد يرفع ذراعه ويدير رقبته |
Por outro lado, é claro, vai-te dar a Victoria Cross quando levantar o teu vestido na noite de núpcias e der por si a olhar para o último peru na loja! | Open Subtitles | وفي المقابل, طبعاً، *"سيعطيك "صليب فكتوريا *وسام* عندما يرفع فستانك في ليلة الدخلة |
Pode levantar o seu telemóvel e o portátil à entrada, quando for a sair. | Open Subtitles | يُمكنك إستلام نقالك وحاسوبك المحمول من المكتب الأمامي حين مغادرتك |
Um único acontecimento — a minha decisão consciente de levantar o braço — goza de um nível de descrição que possui todos estas qualidades espirituais e emocionais. | TED | نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس |
Bem, nesse caso, deixe-me levantar o meu copo... - ...para os três homens sortudos na sala. - Vou beber por isso. | Open Subtitles | في هذه الحالة، سأرفع كأسي لأسعد ثلاثة في هذه الحانة |