Estava na cama quando o telefone tocou, levantei-me e vim aqui. | Open Subtitles | كنت بالسرير عندما رن الهاتف ثم نهضت وأتيت إلى هنا هل أضئتِ النور ؟ |
E quando anunciaram o meu nome para o prémio de inglês, levantei-me e comecei a atravessar o palco, só que tinha a perna dormente. | Open Subtitles | وعندما نادوا اسمي لإستلام جائزةاللغةالإنجليزية.. نهضت وبدأت عبور المنصّة، ولكن قدمي كانت خدرة |
Por isso, quando o sargento da polícia me acordou uma manhã, pouco tempo antes da Jessie e eu irmos para Chicago, levantei-me e não fiz perguntas. | Open Subtitles | وذلك عندما أيقظنى رقيب الشرطة في صباح أحد الأيام قبل انا اغادر أنا و جيسي الى شيكاغو نهضت سالونى يعض الأسئلة |
Hoje levantei-me ás cinco e meia da manhã e tratei da lida da casa ainda antes das oito. | Open Subtitles | إستيقظت في الخامسة ونصف هذا الصباح وأنهيت كلّ الأشغال المنزليّة قبل الثامنة |
Estava na cama, levantei-me e fui para o corredor. | Open Subtitles | كنتُ في السرير. نهضتُ وذهبتُ إلى الرُدهة. |
(Risos) Ao fim de quatro horas, levantei-me e dei cabo da equipa. | TED | و بعد عدة ساعات من هذا, وقفت, و طلبت من هذا الفريق أن يتنحى جانياً |
Esta manhã levantei-me e quase me partiram o nariz com uma bola. | Open Subtitles | في هذا الصباح استيقظت وكاد انفي ان يكسر بسبب كرة قدم |
Um madrugador. levantei-me às 4. Porreiro. | Open Subtitles | كايسي لدينا عامل ينهض باكراً نهضت في الرابعة |
levantei-me e saí para fora, e fiquei parado sob o alpendre onde terminava o posto, sabes, por onde os carros entram. | Open Subtitles | لذا قد نهضت, و مشيت خارجا و ثم وقفت على الرصيف الذي تنتهي إليه محطة الوقود كما تعلم, مكان مدخل السيارات |
"Capítulo 1: levantei-me, bebi, desmaiei. | Open Subtitles | .. الفصل الاول نهضت ثم سكرت ثم أغمي عليك |
levantei-me depressa demais e desmaiei. Foi só isso. | Open Subtitles | أقول لك أني نهضت بسرعة وفقدت وعيي هذا كل شيء |
Mas... levantei-me de manhã e vim para o consultório porque as pessoas precisam de mim. | Open Subtitles | لكن أنا نهضت هذا الصباح وجئت الى المكتب لأن الناس تحتاجني |
- levantei-me demasiado depressa. - Tem sido um dia muito longo. | Open Subtitles | لقد نهضت بسرعة - لقد كان يوماً طويلاً جداً - |
levantei-me e... acendi as luzes e... não havia nada... | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك نهضت وأضئت الأنوار ولم يكن هناك شىء |
levantei-me cedo. Tinha umas coisas a fazer. Nada de importante. | Open Subtitles | إستيقظت مبكراً, و كان لدي أشياء لأعملها أشياء غير مهمة |
levantei-me cedo, segui-o desde casa até ao almoço com um senador estatal. | Open Subtitles | إستيقظت باكرًا وتتبّعته من باب منزله ..إلى اجتماع غداء مع سيناتور الولاية |
Há 81 dias levantei-me e decidi telefonar-vos. | Open Subtitles | منذ 81 يوماً مضت ، إستيقظت وقرّرت أن أتّصل بكم يا رفاق |
Um pouco depois, levantei-me da cama e reparei que havia qualquer coisa escrita no espelho. | Open Subtitles | بعدها بقليل نهضتُ من السرير و عندها لاحظتُ شيئاً مكتوباً على المرآة |
E quando o jogo acabou eu levantei-me da cama, corri 6 quarteirões até ao meu escritório e voltei ao trabalho e não parei para sentir pena de mim desde aquele dia. | Open Subtitles | وحينما إنتهت المباراة، نهضتُ من السرير وإنطلقتُ إلى مكتبي بسرعة، وعدتُ للعمل ولم أتوقف أو أحزن كثيراً منذ ذلك اليوم. |
Naturalmente, levantei-me e saí. Lembro-me muito bem. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، وقفت ثم غادرت أتذكر ذلك جيداً |
Uma noite, levantei-me e fui ao quarto da minha mãe. | Open Subtitles | فى ليلة,استيقظت و ذهبت لحجرة أمى كانت تهذى من الحمى |
Desculpa. levantei-me cedo para ir correr. | Open Subtitles | آسف، لقد استيقظتُ باكراً وذهبتُ للركض |
Então levantei-me e olhei para a represa, e a água estava calma. | Open Subtitles | قمتُ بالوقوف ونظرت إلي داخل الماء وكان شديد البروده |