"levantou a mão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رفع يده
        
    • رفعت يدها
        
    E então ele levantou a mão, e todos pararam. Open Subtitles و من ثم رفع يده و توقفوا جميعاً
    Quem levantou a mão com morte no seu coração que morra! Open Subtitles كل من رفع يده لغرض الجريمة يكون مصيره الموت
    Nunca te bateu e nunca te levantou a mão... nada? Open Subtitles ألم يضربك قط أو رفع يده عليك، لا شئ؟
    Ela, de repente, levantou a mão daquela maneira, e disse-me: "Despacha-te lá com isso." TED فجأةَ رفعت يدها و قالت لي "فلتفعل ذلك و لا تتوقف"
    Outra aluna, chamemos-lhe Abby, levantou a mão e respondeu: "Talvez haja pessoas que não gostam de negros "porque a pele deles é da cor do cocó". TED وطالبة أخرى، سنطلق عليها اسم آبي، رفعت يدها وتطوعت قائلةً: "ربما لأن بعض الناس لا يحبون السُود لأن لون بشرتهم يشبه لون البراز".
    levantou a mão e bateu na mesa em que comiam. Open Subtitles رفع يده فلطم بها سطح الطاولة التي كانوا يأكلون عليها.
    O Joe Frazier levantou a mão, fez assim... e seguiu em frente. Open Subtitles وجو فرايزر رفع يده نظر اليه واستمر بالركض
    um daqueles miúdos levantou a mão e disse: "Bem, na realidade há um nome para ele. TED أحد الأطفال رفع يده, وقال : "ولكن هناك إسم لهذا الرقم !.
    levantou a mão quando perguntei: Open Subtitles رفع يده عندما سألت من يحب روس؟
    Quando a Dra. Birnholz-Vazquez foi ao liceu dar uma palestra, o Marshall, o mais novo no público, levantou a mão com uma questão. Open Subtitles عندما اتت الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز إلى المركز الثقافي في الجامعة لاعطاء محاظرة مارشال .. اصغر عضوا في الحضور رفع يده ليسأل
    E quando ele levantou a mão para me atingir, de repente gritou como um cão, depois caiu para o chão. Open Subtitles -و مثلما رفع يده لضربي ، فجأة نبح كالكلب، ثمّ سقط في الطين، ثم ها أنت هناك،
    Ele não levantou a mão. Open Subtitles وأضاف لم أكن رفع يده
    Para quê?" Então uma menina que vocês vêem agora, levantou a mão, e disse-me numa fraca mistura de tâmil com inglês, "Bem, além do facto "de que a replicação imprópria da molécula do ADN causa doenças, "não entendemos mais nada." TED فقامت فتاة صغيرة، سترونها الآن، رفعت يدها و قالت لي في لهجة مكسورة من الانجليزي و التامل، قالت "حسناً، بجانب معلومة ان نسخ الحمض النووي الغير سليم يسبب الامراض، فإننا لم نفهم اي شيء آخر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more