"levar até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقودنا
        
    • إقلالكما ل
        
    • بأخذك إلى
        
    • أن تأخذيني
        
    Ivan, poderias nos levar até onde está o nosso amigo na parte da manhã? Open Subtitles ايفان هل يمكن ان تقودنا الي صديقنا في الصباح ايضا؟
    Se aquilo sabe de algo que nos pode levar até ele, quero saber. Open Subtitles إن كان هذا الشيء يملك أيّة معلومات تقودنا إليه، فأريد أن أعرفها.
    Quando te sentires melhor vamos te levar até a esquadra. Open Subtitles بمجرد ان تكون أفضل ، سنقوم بأخذك إلى مخفر الشرطة.
    Temos de ir! Podes levar até lá? Open Subtitles علينا الذهاب هناك، أيمكنك أن تأخذيني هناك؟
    Pode-nos levar até à sala de controlo. Acho que faz sentido. Open Subtitles قد تقودنا إلى غرفة التحكم أظن أن هذا منطقي
    E se ela não nos conseguir levar até ao Aleister? Open Subtitles وماذا لو لم تقودنا الى اليستر؟
    Um mapa que nos pode levar até à Semente Cósmica. Open Subtitles خريطة يمكنها أن تقودنا للبذرة الكونية
    O LJ vai-nos levar até ao Burrows e Sara vai-nos levar até ao Scofield. Open Subtitles )إل جيه) سيقودنا إلى (بوروز) (و سارة سوف تقودنا إلى (سكوفيلد
    Deixou o telefone para nos levar até ele. Open Subtitles -لقد تركت الهاتف لكي تقودنا لقاتلها
    Nenhum capitão de navio em Liverpool irá perder o seu tempo para te levar até África. Open Subtitles - ليس في (ليفربول)؛ قبطان سفينة سيضيع وقته بأخذك إلى (إفريقيا)؛
    Tenho ordens para te levar até ao Director. Open Subtitles (لدي تعليمات بأخذك إلى الـ (مدير
    Você tem que me levar até ela. Eu tenho que vê-la. Open Subtitles لابد أن تأخذيني لها أريد أن أراها
    Tens de me levar até junto do Pedro San Anton... Open Subtitles عليكِ أن تأخذيني إلى "بيدرو سان أنتون"...
    Eu sei e tem de me levar até ela. Open Subtitles -أعلم. وأريدكِ أن تأخذيني إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more