Ivan, poderias nos levar até onde está o nosso amigo na parte da manhã? | Open Subtitles | ايفان هل يمكن ان تقودنا الي صديقنا في الصباح ايضا؟ |
Se aquilo sabe de algo que nos pode levar até ele, quero saber. | Open Subtitles | إن كان هذا الشيء يملك أيّة معلومات تقودنا إليه، فأريد أن أعرفها. |
Quando te sentires melhor vamos te levar até a esquadra. | Open Subtitles | بمجرد ان تكون أفضل ، سنقوم بأخذك إلى مخفر الشرطة. |
Temos de ir! Podes levar até lá? | Open Subtitles | علينا الذهاب هناك، أيمكنك أن تأخذيني هناك؟ |
Pode-nos levar até à sala de controlo. Acho que faz sentido. | Open Subtitles | قد تقودنا إلى غرفة التحكم أظن أن هذا منطقي |
E se ela não nos conseguir levar até ao Aleister? | Open Subtitles | وماذا لو لم تقودنا الى اليستر؟ |
Um mapa que nos pode levar até à Semente Cósmica. | Open Subtitles | خريطة يمكنها أن تقودنا للبذرة الكونية |
O LJ vai-nos levar até ao Burrows e Sara vai-nos levar até ao Scofield. | Open Subtitles | )إل جيه) سيقودنا إلى (بوروز) (و سارة سوف تقودنا إلى (سكوفيلد |
Deixou o telefone para nos levar até ele. | Open Subtitles | -لقد تركت الهاتف لكي تقودنا لقاتلها |
Nenhum capitão de navio em Liverpool irá perder o seu tempo para te levar até África. | Open Subtitles | - ليس في (ليفربول)؛ قبطان سفينة سيضيع وقته بأخذك إلى (إفريقيا)؛ |
Tenho ordens para te levar até ao Director. | Open Subtitles | (لدي تعليمات بأخذك إلى الـ (مدير |
Você tem que me levar até ela. Eu tenho que vê-la. | Open Subtitles | لابد أن تأخذيني لها أريد أن أراها |
Tens de me levar até junto do Pedro San Anton... | Open Subtitles | عليكِ أن تأخذيني إلى "بيدرو سان أنتون"... |
Eu sei e tem de me levar até ela. | Open Subtitles | -أعلم. وأريدكِ أن تأخذيني إليها |