Leve-o diretamente para o aeródromo. Ponha-o logo no avião. | Open Subtitles | خذه مباشرة إلى المطار ضعه مباشرة على الطائرة |
Leve-o à sala de descodificação e peça-lhes para o devolverem depressa. | Open Subtitles | خذه إلى غرفة الترجمة وأطلب منهم إعادته . حالما يتم الأنتهاء منه |
Leve-o, com cumprimentos meus. | Open Subtitles | خذه . فهذا من دواعي سروري هل أنت مضارب أيضاً ؟ |
Sim sim, nunca ouvi isso antes. Leve-o para a cela. Próximo. | Open Subtitles | نعم أنا لم أسمع هذا من قبل خذوه للحجز التالي |
Leve-o para o quarto e deite-o como de costume. | Open Subtitles | خذيه إلى حجرة النوم يا مامي وأرقديه على الفراش كالعادة |
Leve-o para casa." Ele foi para casa, duas semanas depois telefona-me e diz: "Doutor, não vai acreditar nisto." | TED | خذها إلى بيتك." فأخذها إلى بيته، وبعد اسبوعين اتصل بي، وقال، "دكتور، إنك لن تصدق هذا." |
Leve-o ao meu carro. Eu já vou. | Open Subtitles | خذه إلى سيارتى بالخارج سأكون بالخارج خلال دقيقة |
- Leve-o ao veterinário. - Levei. Tem o estômago avariado. | Open Subtitles | خذه لزيارة الطبيب البيطري ذهبت لهناك، يوجد مشكله في معدته |
Estivemos juntos em St-Louis. Leve-o à sala de Serhat primeiro. | Open Subtitles | . كنا معاً في مدرسة سانت لويس خذه لمكتب المدير أولاً |
Sim, John McEnroe. Leve-o onde ele quiser ir. | Open Subtitles | أجل هوَ ، خذه إلى أيّ مكان يريد ، إتفقنا ؟ |
Então, Leve-o. Se aparecer alguém digo que está consigo. | Open Subtitles | لذا، خذه معك وإذا ظهر أحدهم سأخبره أن الكلب معك |
Desculpe. Por favor, Leve-o à sala de reuniões? | Open Subtitles | حسناً، من فضلك، اَسفة من فضلك خذه لغرفة الاجتماعات. |
Leve-o para dar um mergulho. | Open Subtitles | أجل , خذه للسباحة . خذه للأعلى . إنه يريد الذهاب |
Aí o tem, senhor agente. Leve-o para a Scotland Yard. | Open Subtitles | هاهو يا سادة خذوه إلى قسم شرطة سكوتلاند يارد |
Agente! Leve-o para o jipe! Desafio-o a fazer isso! | Open Subtitles | ـ أيها الجنود خذوه إلى السيارة ـ توقفوا |
Leve-o para cima e verifique os seus sinais vitais de hora em hora. | Open Subtitles | خذوه لأعلى و تفقدوا معدلاته الحيوية كل ساعة. |
Leve-o a um psiquiatra, eles são pragmáticos: Ativan, Prozac e essas coisas. | Open Subtitles | خذيه الى أخصائي نفسي، انهم فعّالون ولديهم أدوية مثل: |
Leve-o você. Diga-lhes que as linhas estão cortadas! | Open Subtitles | خذها بنفسك أخبرهم أن خطوط الإتصال مقطوعة |
'Filho no futuro, filho no passado, ver um novo, o que uma vez passou Leve-o agora pra onde veio de onde partiu..' '...agora e pra sempre o mesmo.' | Open Subtitles | إبن في المستقبل ، و إبن في الماضي رؤية ما قد حدث ، أعده الآن من حيث أتى تماماً عندما غادر |
Capitão Gantu... Leve-o. | Open Subtitles | - كابتن غانتو، أبعده! |
Coloque-o em uma bandeja, Leve-o para ele e faça-o beber. | Open Subtitles | ضعه على صينية وخذه للأعلى وأجبره على شربه |
- Temos que ir agora. Por favor. Leve-o! | Open Subtitles | أتوسل إليك خُذه خّذه |
Na verdade, esse é grátis. Leve-o. | Open Subtitles | في الواقع إنه مجاني خُذيه |
Leve-o daqui, senão chamo a Polícia, está bem? | Open Subtitles | لذا، اخرجه من هنا وإلا سأتصل بالشرطة، اتفقنا؟ |
Depois, Leve-o a um lugar tranquilo onde possa descansar. | Open Subtitles | وبعد ذلك خذية لمكان هادىء حيث يمكنه الجلوس. |