O "mayor" foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |
Ele levou-a para um local desconhecido, espancou-a até à morte, e deixou o corpo no parque. | Open Subtitles | و هو أخذها إلى موقع ثاني غير معروف و ضربها حتى الموت و أودع جثتها في الحديقة |
levou-a para baixo, para a cave da Gelataria. | Open Subtitles | أخذها إلى الطابق السفلي في قبو محل الآيس كريم |
levou-a para a estrada cheia de gelo e foi logo bater contra um eléctrico! | Open Subtitles | لقد أخذها الى طريق جليدى و انزلق الى شارع السيارات |
O Choi raptou uma miúda perto da escola, levou-a para um lugar perto e atacou-a. | Open Subtitles | "تشوي) خطف الفتاة)" "بالقرب من المدرسة" "أخذها الى مكان قريب و اعتدى عليها" |
Ela apareceu no restaurante e ele levou-a para casa. | Open Subtitles | ذهبت إلى مطعمه بعد ذلك أخذها إلى منزله. |
Ele levou-a para as catacumbas. Rápido, Dante! | Open Subtitles | لقد أخذها إلى القبور أسرع يا دانتي |
Ele levou-a para a túmulo. Depressa, Dante. | Open Subtitles | لقد أخذها إلى القبور أسرع يا دانتي |
Ficou gravemente ferida, ele levou-a para o centro. | Open Subtitles | اُصيبت بنحو سيء، أخذها إلى أسفل |
levou-a para as Urgências e disse-lhe para não falar. | Open Subtitles | يمكنك أخذها إلى ER، وقلت لها لا للحديث. |
E levou-a para o quarto. | Open Subtitles | أخذها إلى غرفته |
Ele levou-a para o celeiro. | Open Subtitles | لقد أخذها إلى الحظيرة |
levou-a para a cama! | Open Subtitles | لا شيء خاطئ؟ أخذها إلى السرير! |
- Não. - Disseste "ele levou-a". Para onde? | Open Subtitles | قلت إنه أخذها إلى أين .. |
- Eu não sei... mas levou-a para o escritório. | Open Subtitles | -لا أعرف, لقد أخذها إلى مكتبه |
levou-a para Miami! | Open Subtitles | لقد أخذها إلى ميامى ! |
Ele levou-a para o apartamento dela. | Open Subtitles | أخذها الى شقتها |
Annie. Ela vive no nosso bairro. Ele levou-a para o esgoto. | Open Subtitles | (آني) إنها جارتنا لقد أخذها الى المجاري |